"فعل شيء ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer algo
        
    • hecho algo
        
    • hizo algo
        
    • algo que hacer
        
    Siempre hablábamos de hacer algo relacionado con la comida que beneficiase al barrio. TED لطالما ناقشنا إمكانية فعل شيء ما في مجال الطعام. لمصلحة حَيّـنا.
    La última vez que como especie tuvimos la oportunidad de construir o hacer algo juntos con tanta gente fue en la antigüedad. TED آخر مرة تمكن فيها جنسنا من بناء أو فعل شيء ما معًا بكل هذا العدد كانت في العصور القديمة.
    Si pudiera ver quien la emitió, entonces podría hacer algo al respecto. Open Subtitles لوعرفت من الذي قدمه حينها ربما أستطيع فعل شيء ما
    Y decidimos que ya era hora de dejar de hablar y hacer algo. Open Subtitles و قررنا أنه وقت التوقف عن الحديث و فعل شيء ما
    No podría vivir tranquila sabiendo que pude haber hecho algo y no lo hice. Open Subtitles لن أستطيع العيش مع نفسي لأني أعلم أن علينا فعل شيء ما وأننا لم نفعله
    Algunos consiguen trabajo con los misioneros y otros viven tratando de hacer algo en las pequeñas parcelas que el Gobierno nos dio. UN ويحصل البعض منا على عمل مع المبشرين، ويعتاش الآخرون بمحاولة فعل شيء ما بقطع الأرض الصغيرة التي تمنحها لنا الحكومة.
    Necesitamos hacer algo al respecto. TED مخز للغاية. لابد من فعل شيء ما بخصوص هذا.
    Porque creo que todos podríamos beneficiarnos de hacer algo muy simple, que es aprender a ver el mar. TED لأنني أعتقد أن بإمكاننا جميعاً أن نستفيد من فعل شيء ما بسيط جداً، و هو تعلم رؤية البحر.
    Si analizamos el racismo sistémico y reconocemos que está arraigado en nuestra identidad como país, entonces podremos hacer algo sobre la segregación racial intencional en nuestras escuelas, vecindarios y sitios de trabajo. TED إذا نظرنا إلى العنصرية الممنهجة واعترفنا بأنها مغروسة في عمق نسيجنا كبلد، حينها يمكننا في الواقع فعل شيء ما حيال الفصل المتعمد في مدارسنا والأحياء وأماكن العمل.
    Si un periódico publicaba alguna columna racista u homófoba, sabíamos que podíamos hacer algo al respecto. TED لو نشرت صحيفة خبرا عنصرياً أو حول رهاب المثلية، أدركنا أنه يمككنا فعل شيء ما حيال ذلك.
    Si tienen un teléfono, pueden hacer algo. Y si quieren hacer más, pueden hacerlo. TED وإذا كان لديك هاتف، يمكنك فعل شيء ما. واذا أردت فعل المزيد، فتستطيع ذلك.
    - No creo que sepa Io que quiere. - Quiero hacer algo. Open Subtitles ـ لا أظن أنك تعرف ما تريد فعله جيدا ـ حسنا، أنا أريد فعل شيء ما
    Butch, me volaste el último con tanta facilidad que tuve que hacer algo. Open Subtitles حسناً يا بوتش المرة السابقة كانت سهلة جدا كان يجب على فعل شيء ما
    o quizá lo soñé, pero... sé que puedo hacer algo con este lugar. Open Subtitles ولكن أعلم أن بوسعي فعل شيء ما بهذا المكان
    Así que sólo la tomo cuando sé que voy a hacer algo. Open Subtitles لذا فأنا أتناولها فقط عندما أعرف أنني سأقدم على فعل شيء ما
    Me temo que eso sí es robar. Creo que debes hacer algo. Open Subtitles للأسف تلك سرقة، أعتقد أن عليك فعل شيء ما
    Tengo que hacer algo para ayudar a estas personas. Open Subtitles إذاً علي فعل شيء ما لمساعدة هؤلاء الأشخاص
    Supe que debía hacer algo, cualquier cosa. Open Subtitles لقد ايقنت انه كان علي فعل شيء ما,اي شيء.
    Oigan, sé que probablemente no sea la respuesta que ustedes buscaban, pero siento que debo hacer algo. Open Subtitles ،هي، أعلم بأني لست الإجابة المناسبة التي تبحثون عنها . لكني أشعر بأن علي فعل شيء ما
    Podía haberte ayudado, hecho algo. Open Subtitles كان بإمكاني المساعدة كان بإمكاني فعل شيء ما
    ¿Su esposo dijo o hizo algo diferente en las últimas semanas? Open Subtitles هل قال زوجكِ أو فعل شيء ما مختلف عن العادة بالأسابيع الماضية؟
    Así tiene algo que hacer. Mucho tiempo para pensar no siempre es útil. Open Subtitles كان عليها فعل شيء ما أخذ وقت للتفكير لا يُساعد دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more