Con la voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. | Open Subtitles | و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته. |
Por fin una herida decente en esta nave y me la perdí. | Open Subtitles | إذن أخيرا ً جرح جيد على السفينة و أنا فقدته |
Lo perdí al entrar, no sé... podría estar perdido en el tiempo. | Open Subtitles | لقد فقدته في طريق دخولي، ولا أدري أين هو .. |
Entre eso y el peso que has perdido, podrías ganar en lucha libre. | Open Subtitles | مع هذا وكل الوزن الذي فقدته تستطيع أن تنجح في المصارعة |
Ella sólo diría que lo había perdido, o que se lo habían robado, o algo. | Open Subtitles | إنها ستقول فقط أنها قد فقدته أو أنه قد سُرق أو شئ ما |
¿Por qué? ¿Acaso te emborrachaste y perdiste jugando el nombre de tu padre? | Open Subtitles | ما هو اسم اباك ام فقدته في القمار و انت سكران |
Primero, tiene que llorar lo que perdió y lo que ha cambiado. | Open Subtitles | عليك أولاً أن تأسى على ما فقدته وما قد تغير |
- Cuando su mamá pregunte diremos que lo perdí protegiéndolos de un jabalí. | Open Subtitles | لو سألت اُمكم تقولوا أني فقدته أثناء حمايتكم من خنزير بري |
Es cierto, pero todos estos años he estado aferrándome a una pizca de humanidad, la pizca que perdí cuando moriste. | Open Subtitles | حسنا , مع كل هذه السنين أحاول أن أتشبث بجزء من الإنسانية الجزء الذي فقدته عندما مت |
Solía creer en algo. una razón para vivir, pero luego la perdí. | Open Subtitles | كنت أؤمن بشيء، كان لديّ هدفًا في الحياة، ولكني فقدته |
Y esa fue la parte del cerebro que perdí la mañana de mi derrame cerebral. | TED | كان ذلك جزء من مخي الذي فقدته في صبيحة يوم السكتة الدماغية |
Y de repente, esas dos tramas se manifestaron al mismo tiempo, y el enamorarme de Matthew me ayudó realmente a darme cuenta de la magnitud de cuánto perdí cuando Aaron murió. | TED | وفجأة، بدأت هاتان القصتان سويًا، وجعلني الوقوع في الحب مع ماثيو أن استوعب ضخامة ما فقدته مع أرون. |
Debe de ser Danny-boy. Lo perdí en la última carrera. | Open Subtitles | لابد انه دانى بوى لقد فقدته فى السباق الاخير |
En el período de que se informa, las Fuerzas Democráticas Aliadas de Uganda recuperaron el control del territorio que habían perdido ante las | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعادت القوى الديمقراطية المتحالفة سيطرتها على الإقليم الذي سبق أن فقدته لصالح القوات المسلحة لجمهورية الكونغو |
Y ahora la había perdido. Y ahora realmente no podía ver. | TED | و الآن أنا فقدته. و أنا الآن أيضا لا أستطيع أن أرى. |
Tal vez porque tengo recuerdos de un padre, perdido para siempre ... | Open Subtitles | ربما لأني لدي ذكريات عن أب؛ فقدته إلى الأبد |
Beck cree que lo perdiste. Frost lo aprobó. | Open Subtitles | بيك بيعتقد انك فقدته فروست إداهم الإذن بالاقتحام |
Quizas lo perdiste mientras te babeabas por esa chica. Bien hecho. | Open Subtitles | في الغالب فقدته في التطبيل من أجل قطتي بوو خدمك ذلك بشكل جيد |
Durante ese período, la remuneración del régimen común quedó congelada y perdió un poder adquisitivo que no ha recuperado hasta la fecha. | UN | وخلال تلك الفترة جمدت أجور النظام الموحد وفقدت من قوتها الشرائية ولم تستعد ما فقدته حتى اليوم. |
Se fue por ahí. Casi pierdo esto. | Open Subtitles | لقد تحرك هذا الجزء إلى اليمين قليلاً لقد فقدته تقريباً |
Pensaba que le iba a perder hace 4 años, desde entonces hemos estado más unidos que nunca antes en toda mi vida | Open Subtitles | أعتقدت انى فقدته منذ 4 سنين منذ ذلك الحين , كنا أقرب أكثر من ما كنا فى حياتنا بالكامل |
Las Naciones Unidas perdieron un número mayor de abnegados funcionarios que en ningún otro de sus 65 años de historia. | UN | فقد فقدت المنظمة في هذه السنة عددا من موظفيها المتفانين في خدمتها يفوق ما فقدته في أي سنة أخرى من سنواتها الخمس والستين. |
Y en el momento que empiezas a pensar por tí mismo, lo pierdes. | Open Subtitles | ومن الدقيقة التى بدءت فيها بالتفكير بنفسك قد فقدته |
Además, las tierras utilizadas para la agricultura migratoria pueden recuperar la fertilidad perdida gracias a los excrementos y la orina de animales y pájaros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد تستعيد الأراضي المستخدمة في الزراعة المتنقلة ما فقدته من خصوبة عن طريق فضلات الحيوانات والطيور. |
Una reclamante presentó una reclamación por pérdida del sustento a raíz de la muerte de su marido, que fue detenido ilegalmente por la policía iraquí en el Iraq. | UN | والتمست مطالِبة تعويضها عن مصدر إعالة فقدته بموت زوجها الذي احتجزته الشرطة العراقية في العراق على وجه مخالف للقانون. |
Me alegra no ser su mamá. Me moriría si lo perdiera. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأني لست والدته, قد يتحطم فؤادي لو فقدته |
Cuando vi lo que te hizo a ti, perdi la paciencia. | Open Subtitles | عندما رأيتهم يفعلون هذا بك أنا فقط فقدته |
No sé por qué, pero me recuerda el mundo que perdimos para siempre. | Open Subtitles | لا يمكنني سوى التفكير بعالم فقدته للأبد. |
La PIC calcula que el valor de los materiales y suministros desaparecidos, después de tener en cuenta el factor de obsolescencia, es de 7.355.326 KD. | UN | وقدرت الشركة قيمة ما فقدته من مواد ولوازم، قبل خصم مبلغ البلى، ب326 355 7 ديناراً كويتياً. |