"فكرةُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • idea
        
    • sabía
        
    Durante casi 20 años he visto usted tiene una idea loca tras otra. Open Subtitles لتقريباً 20 سنةِ أنا راقبتْ عِنْدَكَ فكرةُ مجنونةُ واحدة بعد أخرى.
    Aunque no tengo ni idea de cómo voy a explicar el retraso. Open Subtitles مع ذلك كَيفَ أنا سَأُوضّحُ تأخّرَي، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ.
    Había oído hablar de el, pero no tenía idea de que fuera tan magnífico. Open Subtitles إستمعتُ لك حوله، لَكنِّي ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هي كَانتْ رائعَ جداً.
    No tienes idea de cuántas veces vas a decir eso esta noche. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ مرّة أنت سَتَقُولُ الذي اللّيلة.
    Me gusta la idea de ser parte de algo, de tratar de hacer del mundo un lugar más seguro. Open Subtitles أعجبتني فكرةُ أن أكون جزءاً من شيءٍ ما حاولتُ في الواقع أن أجعل العالم أكثر أماناً
    no tengo idea de lo que acabas de decir, pero sonaba bien. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك فقط قُلتَ، لَكنَّه بَدا لطيفاً.
    Me envían a algunas chicas que no tienen idea de lo que hacen. Open Subtitles البعض مِنْ البناتِ أرسلنَ لي، هم لَيْسَ لهُمْ فكرةُ.
    Lo haría, pero no tengo idea de qué es lo que quiere. Open Subtitles أنا، لَكنِّي لَيْسَ لِي فكرةُ الذي تُريدُ.
    Es una idea divertida, pero estaba pensando en términos históricos. Open Subtitles انها فكرةُ مُسَلِّيةُ، لَكنِّي كُنْتُ افكر من ناحية التأريخِ. مبارزة بين الالهة
    No tengo ni idea del tratamiento actual. Open Subtitles انا معنديش اي فكرةُ في التَفْكير الحاليُ.
    Mira... para empezar, sé que no es excusa para lo que hice... pero no tenía idea de que fueras amigo de Sam. Open Subtitles l يَعْرفُ هذا لا يُعذرُ الذي l عَمِلَ، لكن l ما كَانَ عِنْدَهُ فكرةُ تلك أنت كُنْتَ صديق سام.
    No tienes ninguna idea de lo que estoy hablando, verdad? Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي أَتحدّثُ عنه، أليس كذلك؟
    Escucha, Ursula. No tengo idea de qué hablas. ¿Podemos irnos? Open Subtitles أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب
    No tienen idea lo dure que es para mí. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ بشدّة هذا لي.
    No tengo ni idea de qué usar para quitar la grasa de ascensor de la seda. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي تَستعملُ لإبْعاد دهن مصعدِ عن الحريرِ.
    Usted ni tiene idea de lo bueno que es escuchar eso. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ لطيف هو لسَمْع ذلك.
    tú no tienes idea de que es lo que siente Fred por Daphne... Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ فريد يَشْعرُ حقاً حول دافن
    No tienen ni idea de quién eres ni mucho menos de por qué los escuchas. Open Subtitles هم لَيْسَ لهُمْ فكرةُ مَنْ أنت، أقل بكثير لِماذا أنت تَستمعُ.
    No tenía ni idea de que había dejado caducar la leche. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ تَركتُ هذا الحليبِ يَنتهي.
    Entonces no tenías idea de lo que decía. Open Subtitles ـ كــلا ـ لذا، أنت لم يكُن عِنْدَكَ فكرةُ ماذا كُنْتَ تَـقْـرأُ ؟
    Y antes que digas nada, no sabía lo espartano de las condiciones que habría. Open Subtitles أمامك يَقُولُه، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ الذي شروط إسبارطية نحن كُنّا في ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more