"فكرة كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • idea de cómo
        
    • idea de como
        
    • idea de lo
        
    • idea cómo
        
    • idea como
        
    • sabe cómo
        
    • idea lo
        
    • sé cómo
        
    • ni idea
        
    • imaginas lo
        
    A los pocos días me desperté con una idea de cómo podría darles esa voz. TED وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي
    Yo no tenía ni idea de cómo consolarlo porque él acababa de salir de una semana de menopausia. TED لم يكن لدي فكرة كيف يمكنني تعزية بابو المسكين والذي أمضى أسبوع من انقطاع الطمث
    Una bola de fuego de 2000 km de diámetro se dirige a la Tierra y no tenemos idea de cómo detenerla. Open Subtitles كرة من النار بقطر 1,200 ميل تتجه مباشرة نحو الأرض وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها تلك هي المشكلة
    No tengo ni idea de como consiguió Starbuck que se moviera esta cosa. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة كيف قامت فاتنة الفضاء بتشغيل هذ الشي
    ¿Tiene la mínima idea de lo que es criar a una adolescente? Open Subtitles هل لديّك أيّ فكرة كيف يبدو أن تبلغ سن المراهقة؟
    Y no tenía idea cómo iba a ser un jinete de elefante. TED و لم يكن لدي أدنى فكرة كيف يمكن أن أكون مدربة فيله.
    No teníamos idea como este virus nos iba a afectar Open Subtitles ليس لدينا على الاطلاق اي فكرة كيف سيمكن لهذا الفيروس أن يؤثر علينا
    Así que... ¿Alguna idea de cómo cómo vamos a manejar las cosas, con nosotros dos en el cargo? Open Subtitles اذن, هل هناك اية فكرة كيف سيمسك الجحيم بزمام الامور طالما جميعنا مسؤولين عن الشركة؟
    De verdad que no tengo ni idea de cómo ha llegado ahí. Open Subtitles أنا ليس لدي, حرفيا, أي فكرة كيف جاءت هذه هنا
    ¿Tienes alguna idea de cómo podemos contactar con alguno de sus amigos? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرة كيف يمكننا الإتصال مع أيّ من أصدقائه؟
    Tengo una mejor idea de cómo estar por encima de esta tormenta. Open Subtitles لدي فكرة كيف سأقضي هذه العاصفة هل رأيت ذلك ؟
    Y encima de eso, no tiene idea de cómo tratar a las chicas. Open Subtitles وعلي قمة ذلك ، ليس لديه فكرة كيف يتعامل مع الفتيات
    ¿Alguna idea de cómo tus huellas terminaron en la escena del crimen? Open Subtitles إذن، ألديك أيّ فكرة كيف وصلت بصمتك إلى مسرح الجريمة؟
    No tengo ni idea de cómo hacen en fritanga el tradicional pavo, pero me alegro de que lo hagan porque me encanta. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف هم يقلون بعمق الديك الرومي للعشاء لكن انا مسرور جداً لإنهم يقومون بذلك لإنني احبه
    La respuesta es, que no tengo idea de cómo terminé encontrando ese cuerpo. Open Subtitles والإجابة هي انه ليس لدي أدنى فكرة كيف وجدت تلك الجُثة
    creo que tengo una idea de como podemos llegar a los jóvenes. Open Subtitles اظن بأن لدي فكرة كيف يمكننا أن نأتي بالشباب الديموغرافي
    El escribió una nota que básicamente decía, bueno, que esto esta todo muy bien, pero saben que, no sabemos nada del cerebro£ y nadie tiene idea de como funcionan estas cosas, así que no crean nada de lo que les digan. TED و كتب، بما معناه، أنه: حسنا، هذا كله شيء جيد، ولكن أتعرفون، نحن فعلا لا نعرف شيئا عن الأدمغة و لا أحد لديه فكرة كيف تعمل هذه الأشياء، لذلك لا تصدق ما يقوله أحد لك.
    No tienes idea de lo bien que se siente hacer finalmente lo que quieres hacer. Open Subtitles ليست عندك أدنى فكرة كيف هو الشعور عندما تقوم بما تريده في النهاية
    No tenía idea cómo. De cómo contratar a un elefante, conseguir un elefante. TED لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا.
    ¿Tienes idea como es que alguien a quien amas te cause tanto dolor? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كيف كـان محبّة شخص سبّب لك كثيراً من الألم؟
    ¿Así que no sabe cómo su puntero apareció en la escena del crimen? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كيف ظهر قلمك المصباح في مسرح الجريمة؟
    La gente no tiene idea lo difícil que es para nosotros hacer la ropa. Open Subtitles الناس لديهم أي فكرة كيف أنه من الصعب بالنسبة لنا للقيام بالغسيل.
    Bueno, no sé cómo reconstruyes una zona de guerra. Open Subtitles لا أعرف كيف تعيد إنشاء منطقة حرب ليس لديك فكرة كيف كان
    No te imaginas lo que es esto. Open Subtitles انت ليست لديك اية فكرة كيف هو الوضع هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more