¿Tienes idea de lo que te va a pasar si me mientes? | Open Subtitles | هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟ |
Ustedes no tienen ni idea de lo que nosotros tenemos que soportar. | Open Subtitles | هل الرجال لديهم أي فكرة ما نتعامل مع أسفل هناك. |
A nadie le importa una idea. Quizá les interese un hombre con una idea. | Open Subtitles | لا أحد يهتم لأمر فكرة ما قد يهتمون لأمر رجل لديه فكرة |
Si se tiene voluntad y disposición política necesarias, no lleva mucho tiempo el determinar si una idea es válida y merece la pena aplicarla. | UN | وإذا ما توفرت اﻹرادة أو الرغبة السياسية اللازمة فلن نحتاج الى وقت طويل لكي نقرر أن فكرة ما جيدة وتستحق التنفيذ. |
No creemos que haya terminado, y nos preguntábamos si usted tiene alguna idea de lo que tenga preparado para después. | Open Subtitles | لا نعتقد أنه إنتهى، ونحن فقط نتسائل إذا لديكِ أيّ فكرة ما قد يكون مُقبل عليه مستقبلاً. |
Si alguna vez me tuvieras... no tendrías idea de qué hacer conmigo. | Open Subtitles | إذا حصلت عليي لن يكون عندك فكرة ما العمل معي. |
No tenía ni idea lo que se suponía Qué hacer cuando te vi . | Open Subtitles | لم يكن لديّ فكرة ما كان من المفترض أن أفعل عندما رأيتِك. |
No tiene idea de lo que esos dos son capaces de consumir. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ما هذان الاثنان قادران على وضع بعيدا. |
¿Qué quieres decir con qué? ¿Tienes idea de lo que está pasando? | Open Subtitles | هل لديك فكرة ما الذي يحدث هنا في الأسفل ؟ |
No tienes ni idea de lo que harán los rusos si te digo algo. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ما الذي سيفعله الروس اذا قلت لك أي شيء |
No tienes idea de lo que es esa cosa, o de lo que es capaz. | Open Subtitles | لا توجد لديك أية فكرة ما عن ماهية هذا الشيء أو مدى قدراته. |
Amanda, te amo, pero no tienes idea de lo que pasa aquí. | Open Subtitles | أماندا، أنا أحبك، ولكن عليك أي فكرة ما يحدث هنا. |
No hace falta mucho tiempo para decidir que una idea es buena y merece la pena ponerla en práctica si existe la voluntad o disposición políticas necesarias. | UN | واذا ما توافرت اﻹرادة السياسية والعزم الضروريان فلن نحتاج الى وقت طويل لكي نقرر أن فكرة ما مستحسنة وجديرة بالتنفيذ. |
Consideramos que cuando una idea es útil, no deben oponerse obstáculos a su posible aceptación. | UN | ونعتقد أنه عندما تكون فكرة ما جديرة بالاهتمام، فإنه لا تعوق أي قيود افتراضية قبولها. |
Es difícil, leyendo el informe, hacerse una idea precisa de las esferas que han sido objeto de verificación y de su alcance, de los objetivos concretos que deben alcanzarse o de la estrategia que ha de aplicarse. | UN | وأنه يتعذر الحصول على فكرة ما من التقرير بشأن تغطية مهام الرقابة وأهدافها الملموسة واستراتيجية التنفيذ الممكنة. |
La información es útil porque da una idea del progreso alcanzado por el conjunto de los países en desarrollo en la consecución de las metas sobre recursos financieros del Programa de Acción. | UN | وهذه المعلومات مفيدة لأنها تعطي فكرة ما عن التقدم الذي أحرزته البلدان النامية كمجموعة في بلوغ أهداف الموارد المالية المحددة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Es una idea que defiendo desde hace más de 20 años. | UN | إنها فكرة ما زلت أدافع عنها منذ 20 عاماً. |
Si no nos crees, debes tener alguna idea de dónde fuimos. | Open Subtitles | لو أنك لا تصدقنا، فلابد أن لديك فكرة ما عن المكان الذي كنا فيه. |
Vale, mira, no tengo ni idea de qué está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | حسناُ , ليس لدىً اي فكرة ما الذي يحدث الآن |
No tienes idea lo que es saber que la vida de alguien ha sido intercambiada por la tuya. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة ما الذي سيعجبك عندما تعلم أن حياة شخص قد وضعت بالمتاجرة من أجلك. |
Tengo una idea. ¿Qué tal si nos saltamos este y lo hacemos bien en su cuadragésimo? | Open Subtitles | مهلا، لدي فكرة ما رأيك أن نتجاهل الذكرى الحالية ونتحتفل بجدية في الذكرى الأربعين؟ |
Agente Gibbs, no tengo ni la menor idea de qué está hablando. | Open Subtitles | كيل جيبس، ليس لدي أي فكرة ما الذي تتحدث عنه. |