"فكرة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • idea de quién
        
    • idea de quiénes
        
    • una idea de
        
    • idea de quien
        
    • idea de por
        
    • ¿ De quién
        
    • la idea de
        
    • Sabe quién
        
    • Sabes quién
        
    • idea de quienes
        
    • quién fue la idea
        
    • la idea del
        
    No tenemos idea de quién es esa mujer... ni de lo que es capaz. Open Subtitles ليس لدينا اى فكرة من هى تلك المرأة او ماذا تقدر عليه
    No puedo creer que hayan pasado tres años, y que ese tío todavía no tenga ni idea de quién soy yo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق لقد مرت ثلاث سنوات و رجل ما زال ليس لديه أي فكرة من أنا.
    ! Dije bomberos y ambulancia. ¿Tienen idea de quién se encuentra atorado allí? Open Subtitles لقد قلتُ إدارة المطافئ والإسعاف، أتملك أيّ فكرة من العالق بالأسفل؟
    No tengo ni idea de quiénes son estos tíos, pero son buenos jugadores. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة من هؤلاء الأشخاص، ولكنهم رياضيون جيدون
    El pacto fue una idea de los donantes que los asociados Haitianos nunca aprobaron oficialmente, por lo cual fue difícil llevarla a la práctica. UN وكان الاتفاق فكرة من أفكار الجهات المانحة لم يقرها قط الشركاء الهايتيون بصورة رسمية مما تعذر معه متابعتها.
    ¿Tienes alguna idea de quien pudo hacer esto? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة من الذي رمى هذه التفاحات?
    Dice que no tiene idea de por qué la gente lo llama Cristo. Open Subtitles ليس لديه أدنى فكرة من أين أتى الناس بـ المسيح
    Así que salí a encontrarla. Hice alguna investigación y descubrí que no tenemos ni idea de quién es. TED فذهبت لأجد الجواب. وقمت ببعض البحث واكتشفت بأننا ليس لدينا أدنى فكرة من تكون
    Pensaban que era un hombre llamado Sir Thomas Overbury pero descubrieron que no era él y no tienen ni idea de quién es. TED قاموا بشراءها عندما كان اسمها سير توماس اوفيربيري وبعدها أكتشفوا انها لم تكن هو ولم تكن لديهم أدنى فكرة من يكون
    No estoy atrapada en la idea de quién fui, de quién quiero ser, o qué esperan los demás que sea. TED لست عالقة في فكرة من كنت في الماضي، أو من سأكون مستقبلًا، أو ما يتوقع الناس مني أن أصبحه.
    Así que no tenemos ni idea de quién vio esos anuncios o qué impacto tuvieron, o qué datos se usaron para dirigirse a esas personas. TED فلا يوجد لدينا أي فكرة من قد يكون رأي وأي إعلان أو ما تأثيرهم، أو أي معلومات استخدموها لكي يصلو لهؤلاء الناس.
    ¿Tiene idea de quién puede ser esta otra persona? Open Subtitles هل لديك أي فكرة من يكون ذلك الشخص الآخر ؟
    Hola, yo soy Chandler... y no tengo ni idea de quién es Dorothy. Open Subtitles مرحباً ,أَنا شاندلر ,وليس لدي ادنى فكرة من دوروثي
    Teal'c, ¿tienes idea de quién hay ahí? Open Subtitles تيلوك , هل لديك أى فكرة من هو الزعيم هنا ؟
    Escucha, Sr. Telefonista ¿tienes idea de quién soy? Open Subtitles اسمع يا رجل التليفون هل عندك أي فكرة من أنا؟
    ¿Tiene alguna idea de quién podría ser el segundo hombre? Open Subtitles رجلان؟ عندك أيّ فكرة من الرجل الثاني قد يكون؟
    Así que estas personas que se suponía iban a cumplir, alguna idea de quiénes eran? Open Subtitles اذا الاشخاص الذين من المفترض ان تقابلهم, الديك اي فكرة من هم?
    A menudo la creatividad aparece cuando sacamos una idea de su contexto y la ponemos a otro lugar. TED ‫غالبًا ما يأتي الإبداع عندما تأخذ‬ ‫فكرة من سياقها الأصلي‬ ‫وتنقلها إلى مكان آخر.‬
    Escucho el nombre, mama. No tengo ni idea de quien era. Open Subtitles أنا أسمع الأسم يا أمي, أنا ليس لدي أي فكرة من تلك
    Pero creo que no tienes idea de por donde empezar. Open Subtitles لكنى أظن أنكى ليس لديكى فكرة من أين ستبدأى
    No Sabe quién soy. ¿Quiere perder su empleo? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة من أكون أنا هل تريد أن تفقد عملك؟
    Ann, no Sabes quién soy. No tienes ni la menor idea de quién soy. Open Subtitles (آن) ليس لديكي فكرة من أنا ليس لديكي أدنى فكرة عمّن أكون
    ¿Tienes alguna idea de quienes son los tipos con armas? Open Subtitles ألديك أي فكرة من هم الرجال المسلحين؟
    ¿De quién fue la idea de ofrecerle dinero a Elena para que se fuera? Open Subtitles بالضبط فكرة من عَرْض مالِ على إلينا لتبتعد؟
    Sí, saqué la idea del vídeo de vigilancia de la biblioteca pública. Open Subtitles أجل، لقد راودتني فكرة من فيديوهات المراقبة للمكتبه العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more