"فكره عما" - Translation from Arabic to Spanish

    • idea de lo que
        
    • idea de qué
        
    • idea lo
        
    • idea qué
        
    • sé de qué
        
    • ni idea de por lo que
        
    No tengo ni idea de lo que es Powerpoint pero tú eres lista. Open Subtitles ليس لدي أي فكره عما هو البوربوينت ولكن أنتِ فتاه ذكيه
    Nos descifrar su código y no lo sabía, así que tuvimos una idea de lo que sucedería. Open Subtitles و كانوا يجهلون ذلك ، لذلك.. كانت لدينا فكره عما سيحدث
    Ahora no tenemos idea de lo que esta ocurriendo... pero sabemos que algo va mal realmente mal. Open Subtitles الان نحن ليس لدينا فكره عما يجرى ولكننا نعرف ان هناك شيئا ما خطأ , خطأ جدا
    No soy de por aquí. ¿Tienes idea de qué está pasando? Open Subtitles انظر انا لست من هذه المنطقه هل لديك فكره عما يجري هنا؟
    Iba a ir directo del aeropuerto al cementerio, pero no tengo idea de qué era lo que iba a decir. Open Subtitles كنت سأتجه مباشره من المطار الى المقبره ولكن.. لم تكن لدي أي فكره عما كنت سأقوله
    ¿Tienen alguna idea de lo que le sucedió al Sr. Crankton? Open Subtitles أي منكم لديه أي فكره عما حدث لسيد كرينكتون؟
    No tienes ni idea de lo que pasa por la cabeza de ese chico. Open Subtitles أنتي ليس لديك أي فكره عما يجري في رأس ذالك الولد
    No tienes idea de lo que hace falta de veras para cambiar el mundo. Open Subtitles ليس لديك اية فكره عما هو ضروري لتغيير العالم
    No tiene idea de lo que ocurre ahora en mi interior. Open Subtitles اليس لديك فكره عما يجري بداخلي حقاً الان
    ¿Tienes alguna idea de lo que le harían a tipos como yo en prisión? Open Subtitles هل لديك فكره عما سيفعلونه لشخص حلو مثلي في السجن
    Esta es una de esas veces que no tengo idea de lo que esta sucediendo. Open Subtitles هذا أحد الأوقات التي لا يكون لدي أي فكره عما يجري
    No tienes ni idea de lo que he pasado, luchando contra ese demonio. Open Subtitles إنتِ ليس لديكِ أيه فكره عما أعانيه وأنا أصارع هذا الكائن الشيطاني
    - Si esto te pareció mucho no tienes idea de lo que te espera. Open Subtitles اذا تعتقدين اني تأخرت , ليس لديك فكره عما يحدث
    No tienes idea de lo que me pides. Open Subtitles ..لا , هذا ليس ذنبى أنا انتِ ليس لديكِ اى فكره عما تسألين بما أفعل هُنا؟
    pero yo voy a ser sincero con vosotros. No tengo ni idea de lo que estoy haciendo." Open Subtitles لكني سأكون صريح معكم أنا لا أملك أدنى فكره عما افعله
    Te lo garantizo, este chico no tiene idea de qué va esto. Open Subtitles أنا أضمن لكم، هذا الطفل لا يملك أي فكره عما كان يحمله
    ¡No tengo idea de qué hablas! Open Subtitles لا تبكي ليست عندي أي فكره عما تتحدث عنه
    ¿Tienes idea de qué se trata? Open Subtitles هل هناك اى فكره عما نواجهه هنا؟
    No tengo ni idea de qué está hablando. Open Subtitles ليس لدي ادنى فكره عما تتحدث عنه
    Tu no tienes idea lo que estoy pasando aqui tu estas quietito, ahi en L.A. Open Subtitles ليس لديكم ادنى فكره عما اعانيه هنا انتم تسجلون شريطاً هناك
    Lo vi, pero no tengo idea qué significa. Open Subtitles أنا أراه، ولكن ليس لدي أدنى فكره عما يعنيه ذلك
    ¿Te sorprendería si te digo que no sé de qué hablas? Open Subtitles هل ستصدمين اذا عرفتى انه ليس لدى اى فكره عما تتحدثين ؟
    No tienes ni idea de por lo que he tenido que pasar por lo que ella hizo. Open Subtitles ليس لديك فكره عما مررت به بسبب ما فعلته هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more