"فلأول مرة في التاريخ" - Translation from Arabic to Spanish

    • por primera vez en la historia
        
    por primera vez en la historia política de Gambia, cinco mujeres tuvieron la valentía de presentarse como candidatas para ocupar escaños en la Asamblea Nacional. UN فلأول مرة في التاريخ السياسي لغامبيا، وجدت خمس نساء الجرأة الكافية للمنافسة على مقاعد في الجمعية الوطنية.
    por primera vez en la historia reciente, la cifra anual estimada de muertes de niños menores de 5 años descendió a menos de 10 millones. UN فلأول مرة في التاريخ الحديث، انخفضت الوفيات السنوية المقدرة للأطفال دون سن الخامسة إلى ما دون 10 ملايين.
    por primera vez en la historia, más de 1.000 millones de personas en todo el mundo están desnutridas. UN فلأول مرة في التاريخ يعاني أكثر من مليار شخص في شتى بقاع العالم من نقص في التغذية.
    En 2009, por primera vez en la historia, más de 1.000 millones de personas en todo el mundo padecían desnutrición. UN فلأول مرة في التاريخ في عام 2009 عانى أكثر من مليار شخص في شتى بقاع العالم من نقص التغذية.
    por primera vez en la historia estamos a punto de contar con un mecanismo que asegurará -- así lo esperamos -- que los responsables de crímenes de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra, dondequiera los cometan, no queden sin castigo. UN فلأول مرة في التاريخ توجد آلية منظورة، يؤمل أن تكفل عدم إفلات المسؤولين عن جريمة الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب من العقاب. أينما ارتكبت تلك الجرائم.
    por primera vez en la historia, dos huracanes del Atlántico, Dean y Felix, tocaron tierra en la misma temporada, en agosto y septiembre de 2007, y afectaron a Honduras, México y Nicaragua. UN فلأول مرة في التاريخ المسجل، يصل إعصاران من الأعاصير الأطلسية هما إعصارا دين وفيليكس إلى البر في الموسم ذاته، في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2007، مما أثر على المكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more