| Entonces, ¿por qué no agregar espinas? Mis colegas lo hicieron en la Universidad de Pensilvania. | TED | فلماذا لا نضيف العمود الفقري إذاً ؟ أضاف زملائي هذا على يو بنسلفانيا. |
| Si eres tan infeliz con el sistema económico, ¿por qué no donas todo tu dinero y te unes al 99 %? | TED | إذا كُنتَ غير راضٍ أبدًا عن النظام الاقتصادي، فلماذا لا تتبرع بكُل ثروَتك وتنضم إلى ال99 في المائة؟ |
| ¿Por qué no somos un grupo de testigos locales más influyente, como Mary y Bukeni? | TED | إذن فلماذا لا نكون جميعًا جيشا قويا من الشهود المدنيين، مثل ماري وبوكيني؟ |
| ¿Olvidan que son invitados? ¿Por qué no responden al saludo del hermano Tobías? | Open Subtitles | إذا كنتم تظنَون بأنكم ضيوف، فلماذا لا تدعون الأخ توباياس يتكلَم؟ |
| Así que ¿por qué no empiezas por el principio? el groso de CHACHA presentan: | Open Subtitles | فلماذا لا تبدأ من البدايه انا أعرف انني وعدتك بقول كل شيء |
| Por el amor de Dios, si un doctor puede hacerlo, ¿por qué no nosotros? | Open Subtitles | بحق الرب, إن كان الطبيب يستطيع فعل ذلك، فلماذا لا نستطيع نحن؟ |
| Podría caer sobre nuestro regazo, y si eso ocurre, ¿por qué no mirarlo? | Open Subtitles | قد يقع فى أحضاننا, واذا حدث ذلك فلماذا لا ننظر فيه؟ |
| Cuando termines de desempacar, ¿por qué no vienes por una taza de café? | Open Subtitles | عندما تنتهي من إخراج الأشياء فلماذا لا تأتي لكأس من القهوة؟ |
| Si las mujeres quieren en realidad una mascota. ¿Por qué no compran un puto Labrador? | Open Subtitles | اذا كان ما يحتاجة النساء فعلا هو حيوان اليف فلماذا لا يشترين كلباً؟ |
| Si no son felices, ¿por qué no rompen? Porque son demasiado tercos. | Open Subtitles | إذا هم ليسوا سعداء سوياً فلماذا لا يتخلون عن بعضهم؟ |
| Tenemos la tecnología, ¿por qué no usarla? | Open Subtitles | لدينا التكنولوجيا لذلك، فلماذا لا نطبقها؟ |
| Si estamos en una situación tan grave, ¿por qué no está llorando? | Open Subtitles | حسناً, إذا كنا في خطر محتم, فلماذا لا تبكي هي؟ |
| Entonces, ¿por qué no salir antes Que estoy haciendo aquí Chris Brown. | Open Subtitles | فلماذا لا تحصل من قبل أفعله هنا لك كريس براون. |
| Asá que ¿por qué no acaba de despertar ella y preguntarle dónde está? | Open Subtitles | فلماذا لا نصحو فقط لها حتى و أسألها أين هو ؟ |
| ¿Así que por qué no parar el mal antes de que llegue tan lejos? | Open Subtitles | لذا فلماذا لا نقوم بالتصدي للمشكلة من البداية قبل أن تتفاقم ؟ |
| Si ella es tan maravillosa, ¿por qué no te unes a ella? | Open Subtitles | إذا كنتِ بهذه الروعة , فلماذا لا تنضم إليها ؟ |
| Debemos reconocer el valor del Rey Hassan de Marruecos al aceptar un referéndum para el Sáhara Occidental y nos preguntamos ¿por qué no también en Timor Oriental? | UN | ولا بد للمرء أن يسلم بشجاعة الملك الحسن ملك المغرب لقبوله باجراء استفتاء في الصحــراء الغربية. فلماذا لا يجرى استفتاء في تيمور الشرقية؟ |
| Y por qué no, pájaros, murciélagos y lagartos. | Open Subtitles | فلماذا لا تبتلع الطيور, الخفافيش, و السحالي أيضاً؟ |
| Si no te gusta lo que digo, ¿por qué no me dices que me calle? | Open Subtitles | إذا لا تحب كلامي فلماذا لا تقول لي اسكت؟ |
| Entonces por que no puedo hacer algo que me da paz y felicidad? | Open Subtitles | فلماذا لا يمكنني أن أفعل شيئاً يجلبُ لي الطمأنينة و السعادة؟ |