"فلماذا لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ por qué no
        
    • Así que por qué no
        
    • ¿ Entonces por qué no
        
    • Y por qué no
        
    • por qué no me
        
    • por que no
        
    Entonces, ¿por qué no agregar espinas? Mis colegas lo hicieron en la Universidad de Pensilvania. TED فلماذا لا نضيف العمود الفقري إذاً ؟ أضاف زملائي هذا على يو بنسلفانيا.
    Si eres tan infeliz con el sistema económico, ¿por qué no donas todo tu dinero y te unes al 99 %? TED إذا كُنتَ غير راضٍ أبدًا عن النظام الاقتصادي، فلماذا لا تتبرع بكُل ثروَتك وتنضم إلى ال99 في المائة؟
    ¿Por qué no somos un grupo de testigos locales más influyente, como Mary y Bukeni? TED إذن فلماذا لا نكون جميعًا جيشا قويا من الشهود المدنيين، مثل ماري وبوكيني؟
    ¿Olvidan que son invitados? ¿Por qué no responden al saludo del hermano Tobías? Open Subtitles إذا كنتم تظنَون بأنكم ضيوف، فلماذا لا تدعون الأخ توباياس يتكلَم؟
    Así que ¿por qué no empiezas por el principio? el groso de CHACHA presentan: Open Subtitles فلماذا لا تبدأ من البدايه انا أعرف انني وعدتك بقول كل شيء
    Por el amor de Dios, si un doctor puede hacerlo, ¿por qué no nosotros? Open Subtitles بحق الرب, إن كان الطبيب يستطيع فعل ذلك، فلماذا لا نستطيع نحن؟
    Podría caer sobre nuestro regazo, y si eso ocurre, ¿por qué no mirarlo? Open Subtitles قد يقع فى أحضاننا, واذا حدث ذلك فلماذا لا ننظر فيه؟
    Cuando termines de desempacar, ¿por qué no vienes por una taza de café? Open Subtitles عندما تنتهي من إخراج الأشياء فلماذا لا تأتي لكأس من القهوة؟
    Si las mujeres quieren en realidad una mascota. ¿Por qué no compran un puto Labrador? Open Subtitles اذا كان ما يحتاجة النساء فعلا هو حيوان اليف فلماذا لا يشترين كلباً؟
    Si no son felices, ¿por qué no rompen? Porque son demasiado tercos. Open Subtitles إذا هم ليسوا سعداء سوياً فلماذا لا يتخلون عن بعضهم؟
    Tenemos la tecnología, ¿por qué no usarla? Open Subtitles لدينا التكنولوجيا لذلك، فلماذا لا نطبقها؟
    Si estamos en una situación tan grave, ¿por qué no está llorando? Open Subtitles حسناً, إذا كنا في خطر محتم, فلماذا لا تبكي هي؟
    Entonces, ¿por qué no salir antes Que estoy haciendo aquí Chris Brown. Open Subtitles فلماذا لا تحصل من قبل أفعله هنا لك كريس براون.
    Asá que ¿por qué no acaba de despertar ella y preguntarle dónde está? Open Subtitles فلماذا لا نصحو فقط لها حتى و أسألها أين هو ؟
    ¿Así que por qué no parar el mal antes de que llegue tan lejos? Open Subtitles لذا فلماذا لا نقوم بالتصدي للمشكلة من البداية قبل أن تتفاقم ؟
    Si ella es tan maravillosa, ¿por qué no te unes a ella? Open Subtitles إذا كنتِ بهذه الروعة , فلماذا لا تنضم إليها ؟
    Debemos reconocer el valor del Rey Hassan de Marruecos al aceptar un referéndum para el Sáhara Occidental y nos preguntamos ¿por qué no también en Timor Oriental? UN ولا بد للمرء أن يسلم بشجاعة الملك الحسن ملك المغرب لقبوله باجراء استفتاء في الصحــراء الغربية. فلماذا لا يجرى استفتاء في تيمور الشرقية؟
    Y por qué no, pájaros, murciélagos y lagartos. Open Subtitles فلماذا لا تبتلع الطيور, الخفافيش, و السحالي أيضاً؟
    Si no te gusta lo que digo, ¿por qué no me dices que me calle? Open Subtitles إذا لا تحب كلامي فلماذا لا تقول لي اسكت؟
    Entonces por que no puedo hacer algo que me da paz y felicidad? Open Subtitles فلماذا لا يمكنني أن أفعل شيئاً يجلبُ لي الطمأنينة و السعادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus