"فلمَ لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ por qué no
        
    • que por qué no
        
    • por qué no lo
        
    • por qué no nos
        
    • qué no la
        
    • Por qué no te
        
    • ¿ Entonces por qué no
        
    Y, si cualquier otra organización mide el éxito de esta manera, ¿por qué no podemos hacer eso en lo poliacial? TED إذا ما اعتمدت كل مؤسسة هذه الطريقة لقياس النجاح، فلمَ لا نعتمد نفس الطريقة في العمل الشرطي؟
    Pero ya que estamos discutiendo de comida ¿por qué no me muerdes? Open Subtitles ولكن بما أننا نتحدث عن اختيارات العشاء فلمَ لا تعضيني؟
    ¿Por qué no dejamos que ocho o diez doctores descarten lo aburrido? Open Subtitles فلمَ لا نعهدُ لثمانيةِ أو عشرةِ أطباء باستبعاد الأمورِ السخيفة؟
    ¿Por qué no dejamos que ocho o diez doctores descarten lo aburrido? Open Subtitles فلمَ لا نعهدُ لثمانيةِ أو عشرةِ أطباء باستبعاد الأمورِ السخيفة؟
    Todos sabemos que se la quedan ustedes. ¿Por qué no lo admiten? Open Subtitles الجميع يعرف أنكم تتحفظون به لأنفسكم، فلمَ لا تعترف فحسب؟
    Si tienes todas esas dudas acerca de mí, ¿Por qué no escribiste un informe? Open Subtitles إن كان لديكِ كل تلك الشكوك عني فلمَ لا تكتبين تقريرًا عني؟
    Todavía, ¿así que por qué no quitarlo ahora, cuando lo tenemos fácil? Open Subtitles حتى الآن، فلمَ لا نقتله الآن طالما قتله سهلاً ؟
    Bueno, ya que estás matando de nuevo, pensé: "¿por qué no usarlo?". No. Open Subtitles قلت في نفسي بما أنّك عدت للقتل فلمَ لا نستغل ذلك؟
    Si una rata abandona el barco, ¿por qué no dos? Open Subtitles إن كان يمكن لاحد الفئران ترك السفينه فلمَ لا يفعل اثنان ؟
    Bueno, si no es nada ¿por qué no puedo verlo? Open Subtitles حسناً، إن كان لا شييء فلمَ لا يسعني رؤيته؟
    ¿Por qué no la presenta él mismo? Open Subtitles ‫دفاعه جاهز، فلمَ لا يقوم ‫بتمثيل نفسه فحسب؟
    Nosotros lo hablamos. ¿Por qué no tú? Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا الأمر فلمَ لا تتحدثي أنت؟
    ¿Por qué no lo encarcelamos? Open Subtitles إنْ تريد إنزال العقوبة به لما ارتكبه، فلمَ لا تلقيه في السجن؟
    Si tienes tanto talento, ¿por qué no entras a alguna organización? Open Subtitles لديك مواهب عديدة فلمَ لا تنضم لأيّ نادي بعد المدرسة؟
    ¿por qué no le muestras que puedes cooperar con nosotros? Open Subtitles فلمَ لا تريها أنك تستطيع القيام بعمل هنا؟
    Y si tienes tanto trabajo pendiente, ¿por qué no lo haces aquí? Open Subtitles إن كان لديك عمل كثير، فلمَ لا تنجزه هنا؟
    Bueno, si no puedes dormir, ¿por qué no haces algo constructivo? Open Subtitles حسناً، إن جافاك النوم، فلمَ لا تفعل شيئاً ايجابياً؟
    Si vamos a apostar, ¿por qué no lo hacemos interesante? Open Subtitles إن كنا سنتراهن فلمَ لا نضفي بعض التشويق؟
    Si realmente eres el amor verdadero de Silas y no estás muerta, entonces ¿por qué no nos hacéis un favor a todos y camináis hacia el sol los dos juntos? Open Subtitles فلمَ لا تسدينا جميعًا معروفًا وتعيشا في سعادة بعيدًا سويًّا؟
    Nadie quiere hablar contigo. ¿Por qué no te mueres? Open Subtitles لا أحد يريد التكلّم معك، لذا فلمَ لا تسقط ميتاً؟
    Entonces, ¿por qué no le das otro vistazo a esas fotos? Open Subtitles فلمَ لا تلقي نظرة ثانية على هذه الضحايا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more