"فلنذهب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vamos
        
    • Vámonos
        
    • Vayamos
        
    • Andando
        
    Vale, Vamos, tenemos un demonio que matar y un niño que salvar Open Subtitles حسناً ، فلنذهب . لدينا مشعوذ لقتله و إبن لننقذه
    Vamos a salir por unos días después del día de Woody Allen. Open Subtitles فلنذهب بعيداً لعدة أيام بعد أن أنتهي من عملي الأخير
    - Bueno, Vamos a reparar ese baño antes que tu virtud sufra demás! Open Subtitles حسن، فلنذهب لإصلاح ذلك المرحاض قبل أن تعاني طهارتك من المزيد
    Hay suficiente en el camión. Vámonos. Open Subtitles الآن.هناك الكثير في مؤخرة الشاحنة.فلنذهب
    Así que Vayamos al futuro en el que se celebra este juicio, para conocer al acusado, Arnold Mann. TED فلنذهب إلى سيناريو المستقبل حيث تتطور أحداث تلك الدعوة القضائية ولنتعرف على المُدّعى عليه أرنولد مان.
    Vamos al bar y planifiquemos nuestro imperio. Open Subtitles فلنذهب إلى الحانة لنخطط بشأن إمبراطوريتَنا
    Vamos a encontrar esas aguas termales y empezar este año nuevo con... Open Subtitles فلنذهب لإيجاد ذلك النبع الساخن و نبدأ هذه السنة بـ،
    Hay que encontrar a ese maldito crío. Vale, Vamos por la parte de atrás. Open Subtitles علينا أن نجد ذلك الطفل الملعون حسناَ , فلنذهب من الجهة الخلفيّة
    Vamos a un sitio donde no sirvan el sushi en una cinta transportadora. Open Subtitles فلنذهب إلى مطعم للسوشي لا يقدمون السوشي به على حزام النقل
    ¡Vamos, chicas, Vamos! Vamos a hacer física, física! Cambio de planes, chicas. Open Subtitles هيا بنا يا فتيات، فلنذهب. تغيير في الخطة يا فتيات.
    ¡Adelante, Vamos antes de que te convenza! Open Subtitles فلنذهب قبل أن تغير عقلك أنت تعرف كيف فقدت عينى
    ¡Al diablo! Vamos a ver otra cosa. Open Subtitles اللعنة عليهم فلنذهب ونرى شيئاً آخر
    Mañana Vamos a ver a Tyler. Nos encontramos allí a las nueve. Open Subtitles فلنذهب لنرى تايلور أولا سأقابلك هناك في التاسعة
    Lo he pensando mejor, Vamos al karting. Open Subtitles فكرة أخري، فلنذهب إلي حلبة السباق.
    Ya está bien. Se está haciendo tarde. Vamos a casa. Open Subtitles هذا يكفي الآن فلقد تأخر الوقت , فلنذهب الي المنزل
    ¡Bien, Vamos! ¡Pongan su equipaje aquí arriba! ¡Deprisa! Open Subtitles فلنذهب أيها الناس , ضعوا حقائبكم هنا أصدقائى ، لاتقلقوا
    Muy bien, cariño. Vamos, Vamos. Eso. Open Subtitles حسنا، فلنذهب يا عزيزي هيا، فلنذهب يا عزيزي
    Ahora Vamos. ¡Pero, rápido! Si no tu mujer te echará de menos. Open Subtitles . فلنذهب الان سريعا . لا نريد ان تبدا زوجتك باستفقادك
    Venga, Vámonos. Esta derrota tiene que ir entre dos entregas y tres reuniones. Open Subtitles حسناً ، فلنذهب يا ناس يجب أن أضع هذا الشيء بين
    Estaré mejor con usted que con... ¡Vámonos! Open Subtitles فكرة جيدة ..أفضل الذهاب معك .فلنذهب
    Bueno, Vayamos paso a paso y veamos algunos ejemplos. TED حسنا, فلنذهب سوية ونستعرض من خلال امثلة قليلة.
    Vamos, Andando. No quiero perderme esta toma. Open Subtitles هيا فلنذهب إنني لا أريد أن أفوت هذه اللقطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more