Y hace apenas algunas horas en Florencia con 12 muertos y 46 heridos. | UN | وقبل مجرد ساعـات قليلة، أدت قنبلة أخرى في فلورنسيا إلى مقتل 12 شخصا وإصابة 64 آخرين بجراح. |
Mi intención es mudarme a Inglaterra o Florencia para siempre. | Open Subtitles | أنا أنوي ألأنتقال الى أنكلترا او فلورنسيا الى الأبد |
Se destacó que actualmente dicho cargo es desempeñado por María Florencia Piermarini, una abogada con formación especializada en derechos humanos y que es la primera mujer a cargo de dicha institución. | UN | وجرى التأكيد أن الوظيفة المذكورة تتولاها حالياً ماريا فلورنسيا بييرماريني، وهي محامية ذات تكوين تخصصي في حقوق الإنسان وأول امرأة تتولى مسؤولية تلك المؤسسة. |
Que el romance del pasado sea suficiente para que Florencia ayude a Estrada. | Open Subtitles | "أن يكون تأثير حبّ قديم كافيًا (لإجبار (فلورنسيا) على مساعدة (استرادا" |
Yo particularmente recomiendo Italia, los Alpes italianos, Venecia, Florencia y Roma. | Open Subtitles | وأنا أوصي خصوصا بـ(إيطاليا). جبال الألب بـ(إيطاليا) ، (فيينا) ، (فلورنسيا) ، و (روما). |
- Y, mi señor, yo pediría, como muestra de buena fe, rehenes de cada una de las familias prominentes de Florencia. | Open Subtitles | أود أن أطلب كتعبير عن حسن النوايا (رهائن من كل العوائل الكبيرة في (فلورنسيا |
Si Florencia resiste contra los franceses, aún podríamos quedarnos tiempo. | Open Subtitles | (إذا قاومت (فلورنسيا الجيش الفرنسي فربما يكون لدينا وقت كافي |
Excomulgaremos Florencia si permiten el paso de los franceses. | Open Subtitles | سنحرم (فلورنسيا) كنسياً إذا سمحت للجيش الفرنسي بالعبور |
Pero aventuraría, que si este Cardenal atravesó Florencia hizo más que matar a un fraile mendigo en las puertas del confesionario. | Open Subtitles | لكني أظن لو أن ذالك الكاردينال عبر (فلورنسيا) فأنه عمل أكثر من قتل راهب |
Requirió que Florencia no haga nada en el evento de un gran algo. | Open Subtitles | طلب من (فلورنسيا) فعل لا شيء ضد ذالك الحدث العظيم |
Requirió que Florencia no haga nada y permite un gran paso del ejército a través de su república. | Open Subtitles | طلب من (فلورنسيا) فعل لا شيء و أن تسمح بمرور الجيش العظيم خلال أرضيها |
Tal vez pueda asegurar que, en vez de su hermosa Florencia se queme el fraile Savonarola. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أضمن بدل من (فلورنسيا) الجميلة الراهب (سافونارولا) يحترق بنفسه |
Hace 40 años, pero Florencia no ha dejado ir a Hector. | Open Subtitles | "انقضى أربعون عامًا، (لكنّ (فلورنسيا) لم تتخلّ عن (هكتُر" |
Florencia Fuentes acaba de obtener su permiso de inmigración. | Open Subtitles | {\cH00ffff}فلورنسيا فوينتيس) قد حصلت) (على البطاقة الخضراء، يا (جون |
El 21 de mayo, tres cargas explosivas fueron dejadas y activadas por las FARC en el casco urbano de Florencia (Caquetá). | UN | ففي 21 أيار/مايو، قامت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا بزرع وتفجير ثلاث شحنات متفجرة في المركز الحضري في فلورنسيا (كاكيتا). |
En un caso, se sostuvo que, en 1997, inmediatamente después de haber creado un sindicato, 32 trabajadores de ambos sexos fueron despedidos de la finca Nueva Florencia (Colomba, Quetzaltenango) sin recibir indemnización. | UN | وفي حالة أخرى، قيل إن 32 رجلاً وامرأة طردوا من مزرعة نويفا فلورنسيا (كولومبا، كويتزالتينانغو) دون تعويض بُعيد إنشاء نقابة في عام 1997. |
O, para ser más específico, pidió que Florencia no haga nada. | Open Subtitles | أو لأكون أكثر دقة طلب من (فلورنسيا)... عمل ... |
Así que, ¿qué le ofreció Florencia al buen Cardenal? | Open Subtitles | (فلورنسيا) عرضت على الكاردينال ؟ |
Los necesito para un trabajo en Florencia. | Open Subtitles | أحتاجهم فى عمل بـ "فلورنسيا". |
Sus ejércitos van en dirección a Florencia. | Open Subtitles | (وجيش يتجه نحو (فلورنسيا |