¿Cómo sobrevives más allá de los florines de oro que mi cliente supuestamente le dio? | Open Subtitles | كيف يمكنك البقاء على قيد الحياة خارج فلورين الذهب يزعم موكلي قدم لك؟ |
El ingreso general medio derivado del salario, según datos del censo, era de 2.242 florines de Aruba, AWG, por persona. | UN | 72 - كان الدخل الأدنى الكلي من المرتب حسب التعداد هو 242 2 فلورين أروبي للشخص الواحد. |
En término medio, el salario mensual del hombre es superior en aproximadamente 525 florines de Aruba al salario de la mujer. | UN | وفي المتوسط يحصل الرجل على نحو 525 فلورين أروبي شهرياً زيادة عن المرأة. المرفق الثالث |
En la fiscalía se hallaba presente un abogado de oficio, aunque este abogado no habló con Florin Macovei. | UN | وكان محام معين تلقائيا حاضرا في مكتب المدعي لكن المحامي لم يتشاور مع فلورين ماكوفيي. |
Sr. Peter Florin República Democrática Alemana | UN | الثانية واﻷربعون ٧٨٩١ السيد بيتر فلورين الجمهوريــة الديمقراطيـة |
Yo que Florine, con su nariz, no le diría "Feliz Navidad" a nadie. | Open Subtitles | سخيف ،لو كنت مزعجة مثل فلورين لما قابلت الجميع وهنأتهم بالعيد |
Nadie en Guilder sabe lo que hemos hecho... y nadie en Florín puede haber llegado tan rápido. | Open Subtitles | لا أحد فى جيلدر يعرف ماذا فعلنا هل هناك أحد فى فلورين يمكنه العبور هنا بسرعه كبيره ؟ |
Los verdaderos rebeldes pagarán 50.000 florines de oro por el cargamento. | Open Subtitles | هذه المخططات سيدفع لنا الثوار ثمنا لها مايعادل 50000 فلورين من الذهب |
Así es, caballeros, ésta es la suma: 150.000 florines. | Open Subtitles | هذه هي ايها الفتيان ، فسنحصل على مائة وخمسون الفا فلورين |
Prepare 100.000 florines de oro para ellos. | Open Subtitles | ستكون المائة الف فلورين جاهزة لهم |
Y además tiene un rubí que vale 500 florines de oro. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك يضع ياقوتة تقدر ب 500 فلورين ذهبية |
Rechazó una oferta de 1.000 florines para guardar silencio. | Open Subtitles | لقد رفض عرضًا بقيمة ألف فلورين لكي يلزم الصمت |
Hasta el mes pasado, la suma se situó en 87.000 florines. | Open Subtitles | اعتبارا من الشهر الماضي، بلغ مجموع في 87،000 فلورين |
Además, visitó a S. M. Florin Cidaba, rey internacional de los gitanos en su residencia de Sibiu, en Rumania central. | UN | وقام علاوة على ذلك بزيارة لصاحب الجلالة فلورين شيوابا، الملك الدولي للغجر، في مكان إقامته في سيبيو بوسط رومانيا. |
Soy Florin Calinescu, y debo decirles que estoy disgustado. | Open Subtitles | معكم فلورين كولينسكو و عليّ إبلاغكم باشمئزازي |
22. Florin Macovei, interrogado también en la penitenciaría de Iasi, fue, según señala, detenido junto con un cómplice el 20 de junio de 1998 en la estación de ferrocarril de Bucarest por un supuesto robo en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | 22- وأُفيد أن فلورين ماكوفيي الذي جرت مقابلته أيضا في سجن يازي قبض عليه مع شريك له في 20 حزيران/يونيه 1998 في محطة السكة الحديدية في بوخارست بسبب سرقة يدعى حدوثها في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Según Florin Macovei, él fue atado con esposas a la puerta de una celda y golpeado con los puños y con porras, y fue puesto en el suelo boca abajo con una pieza de madera en la espalda, sobre la cual un agente saltó repetidas veces. | UN | ويقول فلورين ماكوفيي إن يديه قيدتا بالأصفاد في باب زنزانة، وأنه ضُرب بقبضات الأيدي والهراوات، ثم طُرح أرضا ووجهه إلى أسفل ووضعت قطعة من الخشب على ظهره كان أحد الضباط يقفز عليها بشكل متكرر. |
Sr. Peter Florin | UN | السيد بيتر فلورين |
Mire lo que hizo la Sra. Florine. | Open Subtitles | ارحمنا ياإلهي انظري ماصنعته الآنسة فلورين |
Estando fuera de vista, llévalo a Florín... y tíralo al Foso de la Desesperación. | Open Subtitles | عندما نبعد عن مرمى البصر عد به الى فلورين و ألقى به فى حفرة اليأس |
Imagina a Ernest Hemingway sentado ahí en el Café Florian bebiendo su whiskey, imaginando su próxima obra maestra. | Open Subtitles | -تخيل ارنست هيمنجواى جالس هناك فى كافتريا فلورين... .. يرتشف بمفردة شراب الشعير ويحلمبتحفتهالفنيهالقادمه. |
Cuando los bloques de botellas que contengan flúor comprimido (Nº ONU 1045) se dividan en grupos de botellas con arreglo a lo dispuesto en la disposición especial " k " , cada grupo no deberá contener más de 5 kg del gas " . | UN | وعندما تكون الحزم محتوية على فلورين مضغوط مدرج تحت رقم الأمم المتحدة 1045 تقسم إلى مجموعات أسطوانات وفقاً لشرط التعبئة الخاصة " k " بحيث لا تحتوي كل مجموعة على أكثر من 5 كغم من الغاز. " . |
El Sr. Florent (Francia) reitera la posición inamovible de su delegación, expresada en años anteriores, sobre la importancia de un diálogo pacífico entre las partes a ambos lados del Estrecho de Taiwán. | UN | 43 - السيد فلورين (فرنسا): أكَّد من جديد موقف وفده الثابت المعَبَّر عنه في سنوات سابقة بشأن أهمية إجراء حوار سلمي بين الطرفين على كلا جانبي مضيق تايوان. |
Es un relato corto, Florene. | Open Subtitles | فلورين) إنها قصة قصيرة) |