Se portó del mismo modo con mi padre, y el viejo no era ningún artista. | Open Subtitles | لقد تصرف بنفس الطريقة مع أبي لكن أبي لم يكن فنانا على الاطلاق |
Cuando estábamos buscando los donantes ella insistía en que tenía que ser un artista y no cualquier artista. | Open Subtitles | إنه حياتها حين كنا نبحث عن متبرعين اصرت على أن يكون فنانا وليس أي فنان |
Por supuesto, lo que vemos es que, de hecho, Marc Chagall era un artista judío en la Alemania nazi. | TED | وبالطبع، ما ترونه هو حقيقة كون مارك شاغال فنانا يهوديا في ألمانيا النازية. |
El escultor Richard Serra habla de cómo, como artista joven, pensaba que era pintor, y vivió en Florencia luego de graduarse. | TED | يتحدث النحات ريتشارد سييرا مبيناً، أنه عندما كان فنانا شابا، كان يرى نفسه رساما، وعاش في فلورنسا بعد تخرجه من الجامعة. |
En ese contexto, 150 artistas de todo el mundo documentaron el dolor de la mutilación genital femenina. | UN | وفي ذلك السياق، وثق 150 فنانا من جميع أنحاء العالم الألم التي تحدث ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Sabe Vincent, o problema de ser artista... es que lleva mucho tiempo aprender la técnica. | Open Subtitles | اتعلم فنسنت ان المشكلة في ان تكون فنانا يلزمك وقت طويل لتعلم الاسلوب و عندما تحصل عليه |
Y me di cuenta de que en el tiempo que yo había estado fuera, mi hermano se había convertido en un artista. | Open Subtitles | وأدركت أنه في الوقت الذي كنت فيه بعيدا أخيقدأصبحفيه فنانا. |
Ya sabes, yo era un artista, y los chicos solían pegarme todo el tiempo. | Open Subtitles | تعرفين، أنا كنت فنانا وكان الأطفال يركلون مؤخرتي طيلة الوقت |
Elvis era un artista... pero eso no le impidió unirse al ejército en tiempos de guerra. | Open Subtitles | الفيس كان فنانا ولكن هذا لم يمنعة من المشاركة فى الحرب |
Estaba enamorada de un artista del trapecio. | Open Subtitles | كنت اعشق فنانا ونحن على إرجوحة |
Era un artista. Podía hacer desaparecer un elefante en un teatro. | Open Subtitles | لقد كان فنانا كان بامكانه اخفاء فيل وسط مسرح ممتلىء |
Yo puedo considerarme un artista también. | Open Subtitles | انا؟ انا استطيع ان اعتبر نفسى فنانا ايضا |
- Hitchcock era un artista comercial. - ¿Eso es bueno? | Open Subtitles | لقد كان فنانا, ولكن فنان تجاري انت تقول هذا وكأنه شيئ جيد |
Pero lo comprendo, es Ud. Una artista. ¿No es Ud. Un artista también, Monsieur Poirot? | Open Subtitles | ولكنى أتفهم, فأنت ممثلة ألست انت فنانا ايضا يا سيد بوارو ؟ |
Me preguntaba si se puede obligar a alguien a ser artista. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أتسائل ًإذا أنت يمكن أن تجبر شخص ما لكي يكون فنانا. |
Pero el día que fotografié a Mirabella, me convertí en artista. | Open Subtitles | ولكن في اليوم صورت ميرابيلا، أن أصبحت فنانا. |
Si matar a esas mujeres lo convirtió en un artista las cosas que les hizo luego de asesinarlas ¿en qué lo convierten? | Open Subtitles | ان كان قتل هذه النساء جعلك فنانا الأشياء التي فعلتها بعد موتهن ماذا يجعلك ذلك؟ |
No todos pueden convertirse en grandes artistas pero un gran artista puede provenir de cualquier parte. | Open Subtitles | لا يمكن لاي احد ان يصبح فنانا عظيما ولكن الفنان العظيم ,يمكن ان ياتي من اي مكان |
No puedo decirte cuántos artistas han usado mi Micrófono Milagroso Machete. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اخبرك كم فنانا قد استخدمت ميكرفون قيثارتي المعجزه |
¿Qué están haciendo mis dos artistas para la fiesta de este año? | Open Subtitles | ما الذي ينحتانه فنانا اليقطين لحفلة هذا العام؟ |