Los artistas callejeros creen que el arte pertenece al público. | TED | فنانو الشوارع يؤمنون بأن الفن ينتمي إلى العامة. |
Y en los ‘90s los artistas del origami descubrieron estos principios y se dieron cuenta que se podría hacer figuras de cualquier complejidad con sólo empacar círculos. | TED | وفي التسعينيات، فنانو الأوريغامي اكتشفوا هذه المبادئ وأدركوا بأنه يمكنهم صنع أشكال معقدة و تعسفية فقط بحزم الدوائر |
Cada año, los artistas de Harbin están listos para una especial celebración de invierno. | Open Subtitles | كل سنة، فنانو حربين يكونون جاهزين لاحتفال شتائي خاص. |
Sí, un puñado de frikis del control, artistas del fraude fiscal. | Open Subtitles | نعم , باقة السيطرةِ النزوات، فنانو إحتيالِ ضريبةِ. |
Tenemos diseñadores de afiches para cada show. | TED | لدينا فنانو ملصقات جدارية لكل عرض. |
No somos más que simples artistas sándwich... -... Que quieren que el mundo para comer fresco. | Open Subtitles | نحن فنانو سندويشات بسيطون نريد أن يتناول العالم الطعام الطارج |
Existe una estrategia de difusión conjunta que cuenta con la participación del Consejo Interconfesional, los artistas de la Paz y otros agentes. | UN | وقال إن ثمة استراتيجية إعلامية مشتركة يشارك فيها المجلس المشترك للديانات و " فنانو السلام " وغيرهم من الجهات الفاعلة. |
Pero incluso antes de este período, artistas europeos, como Claude Monet, se habían interesado y habían sido inspirado por el arte japonés, como el grabado con sellos de madera así como las puestas en escena en vivo. | TED | لكن حتى قبل هذه الفترة، كان فنانو أوروبا، كـ كلاودي مونيت، قد أصبحو مهتمين بالفن الياباني ويستلهمون منه، كالمطبوعات الخشبية وكذلك الأداء الحي. |
Teníamos diseñadores de moda, artistas de instalaciones, modelos, maquilladores, diseñadores de joyas, todo tipo de gente trabajando conmigo para hacer de mi boda una instalación de arte. | TED | كان لدينا مصممو أزياء، فنانو عروض، عارضات، فنانو مكياج، مصممو مجوهرات، كل أنواع الأشخاص يعملون معي ليجعلوا من زفافي عرضا فنيا. |
Shane Carwin contra Junior Dos Santos dos de los mejores artistas del nocaut se enfrentan hoy. | Open Subtitles | شَين Carwin مقابل دوس الأصغر Santos. إثنان مِنْ أفضل فنانو وزن ثقيلِ القاضيينِ في الرياضةِ تَصطدمُ اللّيلة. |
b) El plan de " artistas Residentes " : se invita a intérpretes o ejecutantes de notorio prestigio para que ofrezcan espectáculos, exposiciones, etc., en forma sucesiva en centros cívicos administrados por los Consejos. | UN | (ب) برنامج " الفنان المقيم " : يدعى فنانو الأداء ذوو الشهرة الراسخة إلى القيام بأداءات أو معارض أو ما إلى ذلك لآجال طويلة في مراكز مدنية تديرها المجالس. |
Un acto cultural, con actuaciones de artistas de Australia, Puerto Rico, Samoa y la Federación de Rusia, clausuró el Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información. | UN | 13 - واختُتم المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات بحدث ثقافي، شارك فيه فنانو أداء ثقافيون من أستراليا وبورتوريكو وساموا والاتحاد الروسي. |
También reconoció la contribución de otro Mensajeros de la Verdad que incluyó a los jóvenes artistas y músicos de hip-hop, quienes se comprometieron a ayudar a crear la conciencia pública en torno a los objetivos de desarrollo del Milenio y del Programa de Hábitat. | UN | وأقرت كذلك بمساهمة رسل الحقيقة الآخرين بما فيهم فنانو وموسيقيو هيب - هوب الشباب الذين قبلوا المساعدة في تعميق الوعي بالأهداف الإنمائية للألفية وبجدول أعمال الموئل. |
Se debería celebrar en la Sede un acto cultural en el que actuaran artistas locales cuyo tema pusiera de relieve la presencia de los afrodescendientes y de su cultura en el mundo. | UN | 75 - ينبغي عقد احتفالية ثقافية في المقر يشارك فيها فنانو أداء محليون وتتناول موضوعا يبرز وجود السكان المنحدرين من أفريقيا وثقافتهم في جميع أنحاء العالم. |
Puede que no sepan esto, pero a lo largo de los años los artistas de Disney han cocinado docenas de ideas para nuevos segmentos de Fantasía. | Open Subtitles | أبتكر فنانو (ديزني) عشرات الأفكار (لمقاطع جديدة من (فانتايجيا |
Tienen artistas aquí que dibujan a los clientes. | Open Subtitles | لديهم فنانو هنا الذين يرسمون الازياء . |
Y este es el cuarto de arte donde empezaron grandes artistas de Baltimore. | Open Subtitles | حيث هناك أعظم فنانو بالتيمور... |
En el siglo 19 en Francia, era un eslogan que los artistas bohemios usaban para disparar a sus criticos. | Open Subtitles | في القرن التاسع عشر بـ(فرنسا)ِ لقد كانت شعار إعتاد فنانو (البوهيمي) أن يصرخوا به في أوجه منتقديهم |
¿Qué? Somos artistas callejeros. | Open Subtitles | نحن فنانو شوارع.. |
Esto nos da la oportunidad para imaginar un tipo de sociedad totalmente diferente, una sociedad donde las reuniones de creadores e iventores, de diseñadores y realizadores, con sus jefes y patrocinadores sean para conversar, recrearse, compartir ideas, y provocarse mutuamente". | TED | وهذا يعطينا فرصة لتخيُّل نوع مختلف تماما من المجتمع، مجتمع حيث المبدعون والمكتشفون و فنانو الأداء والمبدعون يقفون جنبا إلى جنب مع مدرائهم و الممولين للحديث عن القضايا، الترفيه، و التنوير، و استفزاز بعضهم البعض ". |