"فنزع السلاح النووي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el desarme nuclear
        
    el desarme nuclear sigue siendo prioritario y lo seguirá siendo en tanto no se logre la eliminación total de estos artefactos de destrucción masiva. UN لذا، فنزع السلاح النووي ما زال يمثل أولوية وسيظل كذلك إلى أن يتم التخلص تماما من آليات الدمار الشامل تلك.
    el desarme nuclear general sigue siendo un sueño lejano. UN فنزع السلاح النووي على صعيد عالمي ما زال حلما بعيد المنال.
    el desarme nuclear constituye la condición previa para que los Estados no poseedores de armas nucleares cumplan su compromiso de no adquirir tales armas. UN فنزع السلاح النووي يشكل الشرط المسبق كي تفي الدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية بالتزامها بالبقاء دولا غير نووية.
    el desarme nuclear es una preocupación de toda la comunidad internacional. UN فنزع السلاح النووي يمثل مصدر قلق للمجتمع الدولي بأسره.
    el desarme nuclear es la prioridad más alta de las negociaciones de desarme. UN فنزع السلاح النووي هو أعلى أولوية في مفاوضات نزع السلاح.
    el desarme nuclear debe realizarse bajo el control de la comunidad internacional, garantizando al mismo tiempo la estabilidad, la seguridad y la paz mundiales. UN فنزع السلاح النووي يجب أن يجري في ظل رقابة دولية مع كفالة الاستقرار والأمن والسلام في العالم.
    el desarme nuclear y la no proliferación nuclear siguen siendo el núcleo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y se refuerzan recíprocamente. UN فنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يظلان قلب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويدعم كل منهما الآخر.
    el desarme nuclear y la no proliferación nuclear deben reforzarse mutuamente. UN فنزع السلاح النووي وعدم انتشاره عنصران يجب أن يدعم بعضهما بعضا.
    el desarme nuclear y la no proliferación nuclear deben reforzarse mutuamente. UN فنزع السلاح النووي وعدم انتشاره عنصران يجب أن يدعم بعضهما بعضا.
    el desarme nuclear y la no proliferación son procesos que van mano con mano. UN فنزع السلاح النووي وعدم الانتشار عمليتان تعضد إحداهما الأخرى.
    el desarme nuclear es, y debe seguir siendo, la más alta prioridad en la esfera del desarme. UN فنزع السلاح النووي هو الأولوية العليا لنزع السلاح وينبغي أن يظل كذلك.
    el desarme nuclear es un elemento indispensable del pacto concertado sobre la base de los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فنزع السلاح النووي جزء لا يتجزأ من الاتفاق الأساسي للمعاهدة القائم على أركانها الثلاثة.
    Con la aplicación de la irreversibilidad, el desarme nuclear allanará el camino hacia un mundo libre de armas nucleares. UN فنزع السلاح النووي مع تطبيق مبدأ اللارجعة سيمهّد الطريق لإيجاد عالم متحرر من الأسلحة النووية.
    el desarme nuclear y la no proliferación deben reforzarse mutuamente. UN فنزع السلاح النووي وعدم انتشاره يجب أن يدعم أحدهما الآخر.
    el desarme nuclear es la cuestión principal que hay que abordar en la esfera del desarme. UN فنزع السلاح النووي هو القضية الرئيسية الواجب التصدي لها في مجال نزع السلاح.
    el desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducción gradual para llegar a un equilibrio a menor nivel. UN فنزع السلاح النووي ينبغي أن يكون عملية عادلة ومعقولة للخفض التدريجي للوصول إلى توازن عند مستوى أدنى.
    el desarme nuclear no es sólo un elemento esencial del régimen de no proliferación, sino también una obligación vinculante para los Estados Partes en el TNP. UN فنزع السلاح النووي لا يشكل عنصرا أساسيا من عناصر نظام عدم الانتشار فحسب، بل يعتبر كذلك التزاما له قوة تنفيذية للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    el desarme nuclear no es sólo un elemento esencial del régimen de no proliferación, sino también una obligación vinculante para los Estados Partes en el TNP. UN فنزع السلاح النووي لا يشكل عنصرا أساسيا من عناصر نظام عدم الانتشار فحسب، بل يعتبر كذلك التزاما له قوة تنفيذية للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    el desarme nuclear no es una opción, sino un compromiso y una obligación en virtud del Tratado, como recordara la Corte Internacional de Justicia en su histórica opinión consultiva de 1996. UN فنزع السلاح النووي ليس خيارا، وإنما التزام وواجب قانوني تمليهما المعاهدة، على نحو ما قررت محكمة العدل الدولية في فتواها التاريخية الصادرة في عام 1996.
    el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares son procesos que se refuerzan mutuamente, y, como ya ha señalado la Coalición para el Nuevo Programa, lo que no existe no puede proliferar. UN فنزع السلاح النووي وعدم الانتشار هما عمليتان تُعزز إحداهما الأخرى. وكما صرح التحالف بذلك، فإن ما لا يوحد لا يمكن أن ينتشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more