el desarme nuclear sigue siendo prioritario y lo seguirá siendo en tanto no se logre la eliminación total de estos artefactos de destrucción masiva. | UN | لذا، فنزع السلاح النووي ما زال يمثل أولوية وسيظل كذلك إلى أن يتم التخلص تماما من آليات الدمار الشامل تلك. |
el desarme nuclear general sigue siendo un sueño lejano. | UN | فنزع السلاح النووي على صعيد عالمي ما زال حلما بعيد المنال. |
el desarme nuclear constituye la condición previa para que los Estados no poseedores de armas nucleares cumplan su compromiso de no adquirir tales armas. | UN | فنزع السلاح النووي يشكل الشرط المسبق كي تفي الدول غير الحائزة على اﻷسلحة النووية بالتزامها بالبقاء دولا غير نووية. |
el desarme nuclear es una preocupación de toda la comunidad internacional. | UN | فنزع السلاح النووي يمثل مصدر قلق للمجتمع الدولي بأسره. |
el desarme nuclear es la prioridad más alta de las negociaciones de desarme. | UN | فنزع السلاح النووي هو أعلى أولوية في مفاوضات نزع السلاح. |
el desarme nuclear debe realizarse bajo el control de la comunidad internacional, garantizando al mismo tiempo la estabilidad, la seguridad y la paz mundiales. | UN | فنزع السلاح النووي يجب أن يجري في ظل رقابة دولية مع كفالة الاستقرار والأمن والسلام في العالم. |
el desarme nuclear y la no proliferación nuclear siguen siendo el núcleo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y se refuerzan recíprocamente. | UN | فنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يظلان قلب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويدعم كل منهما الآخر. |
el desarme nuclear y la no proliferación nuclear deben reforzarse mutuamente. | UN | فنزع السلاح النووي وعدم انتشاره عنصران يجب أن يدعم بعضهما بعضا. |
el desarme nuclear y la no proliferación nuclear deben reforzarse mutuamente. | UN | فنزع السلاح النووي وعدم انتشاره عنصران يجب أن يدعم بعضهما بعضا. |
el desarme nuclear y la no proliferación son procesos que van mano con mano. | UN | فنزع السلاح النووي وعدم الانتشار عمليتان تعضد إحداهما الأخرى. |
el desarme nuclear es, y debe seguir siendo, la más alta prioridad en la esfera del desarme. | UN | فنزع السلاح النووي هو الأولوية العليا لنزع السلاح وينبغي أن يظل كذلك. |
el desarme nuclear es un elemento indispensable del pacto concertado sobre la base de los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | فنزع السلاح النووي جزء لا يتجزأ من الاتفاق الأساسي للمعاهدة القائم على أركانها الثلاثة. |
Con la aplicación de la irreversibilidad, el desarme nuclear allanará el camino hacia un mundo libre de armas nucleares. | UN | فنزع السلاح النووي مع تطبيق مبدأ اللارجعة سيمهّد الطريق لإيجاد عالم متحرر من الأسلحة النووية. |
el desarme nuclear y la no proliferación deben reforzarse mutuamente. | UN | فنزع السلاح النووي وعدم انتشاره يجب أن يدعم أحدهما الآخر. |
el desarme nuclear es la cuestión principal que hay que abordar en la esfera del desarme. | UN | فنزع السلاح النووي هو القضية الرئيسية الواجب التصدي لها في مجال نزع السلاح. |
el desarme nuclear debe ser un proceso justo y razonable de reducción gradual para llegar a un equilibrio a menor nivel. | UN | فنزع السلاح النووي ينبغي أن يكون عملية عادلة ومعقولة للخفض التدريجي للوصول إلى توازن عند مستوى أدنى. |
el desarme nuclear no es sólo un elemento esencial del régimen de no proliferación, sino también una obligación vinculante para los Estados Partes en el TNP. | UN | فنزع السلاح النووي لا يشكل عنصرا أساسيا من عناصر نظام عدم الانتشار فحسب، بل يعتبر كذلك التزاما له قوة تنفيذية للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
el desarme nuclear no es sólo un elemento esencial del régimen de no proliferación, sino también una obligación vinculante para los Estados Partes en el TNP. | UN | فنزع السلاح النووي لا يشكل عنصرا أساسيا من عناصر نظام عدم الانتشار فحسب، بل يعتبر كذلك التزاما له قوة تنفيذية للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
el desarme nuclear no es una opción, sino un compromiso y una obligación en virtud del Tratado, como recordara la Corte Internacional de Justicia en su histórica opinión consultiva de 1996. | UN | فنزع السلاح النووي ليس خيارا، وإنما التزام وواجب قانوني تمليهما المعاهدة، على نحو ما قررت محكمة العدل الدولية في فتواها التاريخية الصادرة في عام 1996. |
el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares son procesos que se refuerzan mutuamente, y, como ya ha señalado la Coalición para el Nuevo Programa, lo que no existe no puede proliferar. | UN | فنزع السلاح النووي وعدم الانتشار هما عمليتان تُعزز إحداهما الأخرى. وكما صرح التحالف بذلك، فإن ما لا يوحد لا يمكن أن ينتشر. |