La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
si la gente muere por la agresión, la atrocidad y el hambre, me pregunto cómo puede ejercer sus derechos humanos fundamentales. | UN | وإذا مات الناس بسبب اﻷعمال العدائية والوحشية والجوع، فهل لي أن أسأل كيف يتسنى لهم ممارسة حقوقهم الانسانية. |
La Tercera Comisión aprobó este proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة دون تصويت. فهل لــــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار اﻷول دون تصويــت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغــب في أن تحذو حذوها؟ |
El proyecto de resolución fue aprobado por la Segunda Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea también desea hacer lo propio? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار دون تصويت. فهل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار؟ |
El proyecto fue aprobado por la Segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución II? | UN | وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني؟ |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea proceder de la misma manera? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القــرار اﻷول دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución V sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الخامس دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل نفس الشيء؟ |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución VII sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السابع دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución IX sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار التاسع دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General adopta la recomendación de la Mesa? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد توصية المكتب؟ |
ii) En caso afirmativo, ¿están sometidas esas reservas a un régimen jurídico específico? | UN | `٢` وإن صح هذا، فهل تخضع هذه التحفظات لنظام قانوني معين؟ |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | واعتمــدت اللجنــة الخامســة مشروع المقــرر دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تـــود أن تعمل على غرار ذلك؟ |
La Comisión de Verificación de Poderes aprobó este proyecto de resolución sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت لجنة وثائق التفويض مشروع القرار هذا دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو نفس الحذو؟ |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución C sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار جيم دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución E sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار هاء بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
Como eso supone una discrepancia con el artículo 9 del Pacto, ¿se están tomando medidas para erradicar esa anomalía? | UN | وبما أن هذا يتعارض مع أحكام المادة ٩ من العهد، فهل اتخذت خطوات ﻹزالة هذا الشذوذ؟ |
También depende de nosotros, los Estados Miembros, el hecho de que las abordemos y la forma de hacerlo. | UN | كما أن اﻷمر يعتمد علينا، نحن الدول اﻷعضاء، فهل سنتمكن من التصدي لها وبأي كيفية. |
si no hay objeciones, consideraré que la Conferencia accede a esa solicitud. | UN | فهل لي أن اعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب؟ |
tal vez pueda la delegación de Jamaica dar algunas precisiones al respecto. | UN | فهل بإمكان الوفد الجامايكي أن يقدم إيضاحات بشأن هذا الموضوع؟ |