"فى بعض الأحيان" - Translation from Arabic to Spanish

    • A veces
        
    • algunas veces
        
    • de vez en cuando
        
    A veces, un hombre se ve atraído hacia los peligros que le amenazan pese al riesgo de ser destruido. Open Subtitles فى بعض الأحيان ، يشعر الرجل بأنه يسحب نحو الأخطار التى تواجهه حتى إلى خطر تدميره
    A veces, en la vida... hay que ver cosas que uno no quiere. Open Subtitles ..فى بعض الأحيان فى هذا العالم ترين أشياء، لا تودين رؤيتها
    A veces, es el cantante de una canción obscena que oyen por la radio. Open Subtitles فى بعض الأحيان ، يكون إبليس مغنى لأغنية متوهجة تسمعها فى الراديو
    Sí, lo sé... pero A veces los muchachos hacen cosas bastante inmaduras. Open Subtitles أعلم لكن فى بعض الأحيان يفعل الشباب هذه التصرفات الصبيانية
    A veces tu corazón sabe cosas que tu mente no puede explicar. Open Subtitles فى بعض الأحيان يدرك قلبك اشياء لا يستطيع عقلك استيعابها
    A veces, el lugar es el problema. Ella encontró un lugar. Lo harán a la 1 PM hoy. Open Subtitles فى بعض الأحيان المكان هو المشكلة لقد وجدت مكان وسيقومون بالعملية اليوم فى الواحدة ظهراً
    Pero pienso que A veces no entendemos qué significa la objetividad. TED ولكن أعتقد أنه فى بعض الأحيان لانفهم معني الموضوعية.
    La extinción puede ir despacio, pero A veces llega rápido. TED الإنقراض يمكن أن يأتى ببطء ، ولكن فى بعض الأحيان يأتى سريعاً.
    Al contrario, es una linda chica. Sólo que, A veces, exageraba. Open Subtitles على العكس ، إنها فتاة لطيفة إنها تذهب بعيداً فى بعض الأحيان
    No es nada muy seguro, pero algo hay. A veces es demasiado obvia. Open Subtitles ليست سريعه تمامآ كالنار ف الهشيم ولكن فى بعض الأحيان يبدو واضحآ
    A veces nos detenemos a mirar las aves y contemplar la puesta del sol. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لنشاهد غروب الشمس و ننظر إلى الطيور وهى تحلق
    A veces miramos las aves aunque no haya aves y vemos la puesta de sol aunque llueve. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لمشاهدة الطيور عندما لا توجد طيور و نشاهد غروب الشمس عندما تمطر
    A veces la gente come gusanos, larvas y raíces. Open Subtitles فى بعض الأحيان يضطر الناس أن يأكلوا الديدان و اليرقات وجذور الشجر
    A veces la vida es muy triste, ¿verdad? Open Subtitles أوه ، عزيزي ، الحياة هى بالأحرى حزينة فى بعض الأحيان ، أليس كذلك؟
    No, A veces dejo que lo crean. Open Subtitles كلا, فقط اجعلهم فى بعض الأحيان يعتقدون ذلك.
    Es tranquilizador A veces mantener cierta flexibilidad de actitud. Open Subtitles من المطمئن جداً فى بعض الأحيان الإحتفاظ ببعض المرونة فى المواقف
    A veces podías avisar a otros de que le iban a matar, si, en realidad podías hacerlo. Open Subtitles فى بعض الأحيان كانت الفكره تراود فكر البعض عندما نسمع بموت أحد رفاقنا أنه شىء لا يمكنك التحكم فيه
    Había A veces 30 o 40 personas dormir en una habitación. Open Subtitles فى بعض الأحيان كان ثلاثون أو اربعون شخص ينامون فى غرفة واحدة
    A veces tienes que verlo puesto para saber cómo queda. Open Subtitles فى بعض الأحيان يجب أن تراها ثم بعد ذلك تألفها
    A veces me saca de quicio. Open Subtitles فى بعض الأحيان تُشعرُنى بالغضب
    Incluso algunas veces, existen expectativas culturales formalizadas. TED فى بعض الأحيان لدينا حتى توقعات الثقافة الرسمية هذه.
    Es verdad que Barry de vez en cuando saca efectivo de la reserva del casino. Open Subtitles صحيح , فى بعض الأحيان بارى يأخذ من النقود الخاصه بالكازينو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more