"فى هذه الليلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Esa noche
        
    Esa noche daban por televisión una obra llamada El Salto del Amante. Open Subtitles كانت هناك مسرحية اسمها قفزة العاشق فى هذه الليلة
    Esa noche él la cogió y salió corriendo. Open Subtitles فى هذه الليلة ، لقد أخذه و هرع إلى الخارج
    Esa noche hablé con Bella en privado y se sinceró. Open Subtitles فى هذه الليلة سألت بيلا على انفراد فانهارت واعترفت
    Esa noche que tuve a tus hijos a cenar en casa... alguien se llevo mis jabones del avión. Open Subtitles فى هذه الليلة قد دعيتكم للغداء معى و شخص ما سرق صابون الطائرات
    Ella llevaba encima un cuchillo, para cortarse la garganta cuando él fuera por ella Esa noche. Open Subtitles لقد كان معها سكين وعندما جاء اليها فى هذه الليلة, كانت ستذبح نفسها
    Cuando pienso en Esa noche es como si supiera que sucederá. Open Subtitles عندما أفكر فى هذه الليلة يبدو لى انى أعرف ما سيحدث
    Par exemple, él sabe que estuvo usted Esa noche en Laburnums. Open Subtitles مثلا فهو يعرف ,انه انت ,فى هذه الليلة, فى الفيلا
    Mi amiga Allison estaba Esa noche conmigo, y ella estuvo aquí antes. Open Subtitles أتعلم صديقتى " أليسون " كانت معى فى هذه الليلة.
    Si mal no recuerdo, jugué con tu pecho mucho tiempo Esa noche. Open Subtitles إذا تذكّرُت لعبت بثديك لوقت طويل فى هذه الليلة.
    Esa noche conocí a una chica humana que intentó protegerme... Open Subtitles فى هذه الليلة قابلت فتاة بشرية حاولت حمايتى فتاة ظننت أنى لن أراها مجدداً
    Estreché tantas manos Esa noche, no... Open Subtitles لقد كنت أسلم على الكثيرين فى هذه الليلة ، أنا لا
    Marjorie Travers corrobora esos correos electrónicos al mentir sobre donde Ariel Peterson se encontraba Esa noche. Open Subtitles مارجوري ترافرز تؤكد صحة تلك الرسائل الإلكترونية بواسطة كذبها حول مكان رؤيتها لآرييل بيترسون فى هذه الليلة.
    Usted estaba allí Esa noche, ¿verdad? Open Subtitles أشغل القاضِ بينما يتم زرع القنبلة أنت كنت هناك فى هذه الليلة صحيح؟
    Esa noche bebimos gratis. Open Subtitles لقد شربنا مجاناً فى هذه الليلة
    Esa noche no halló el placer habitual en su envío de libros de Londres. Open Subtitles فى هذه الليلة,لم يسلى نفسه... كعادته بقرائة الكتب... التى كان يجلبها من لندن.
    Dr. Oppenheim, háblenos del sheriff. Usted lo vio Esa noche, ¿no es así? Open Subtitles دكتور " أوبنهايم " أخبرنا عن النائب لقد رأيته فى هذه الليلة ، أليس كذلك ؟
    Nos reconciliamos gentilmente Esa noche. Open Subtitles لقد مارسناه بمنتهى الرقة فى هذه الليلة
    Entonces Esa noche, era alrededor de las 10. Open Subtitles "هل يمكنك أرجوك أن تتيح لنا رؤيته؟" بعدئذ فى هذه الليلة وكانت الساعة بعد العاشرة بقليل
    Esa noche, mis padres entraron en mi cuarto. Open Subtitles فى هذه الليلة والديى حضروا الى غرفتى
    - Sí. - ¿Y qué hizo usted Esa noche? Open Subtitles نعم وماذا فعلت فى هذه الليلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more