"فيرجى تقديم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sírvanse proporcionar
        
    • sírvanse facilitar
        
    • sírvase proporcionar
        
    • sírvase facilitar
        
    • sírvase dar
        
    • sírvase suministrar
        
    • sírvanse aportar
        
    • sírvanse suministrar
        
    • sírvase indicar la
        
    • complétense
        
    • sírvanse dar
        
    • sírvanse incluir
        
    • tengan a bien
        
    • sírvase explicar
        
    sírvanse proporcionar información más detallada sobre dicho sistema. UN فيرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن هذا النظام.
    sírvanse proporcionar información sobre las medidas tomadas para corregir esta situación. UN فيرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لعلاج هذه الحالة.
    sírvanse facilitar datos y explicar qué medidas se han tomado para afrontar ese problema. UN فيرجى تقديم بيانات عن هذه المسألة وشرح ماهية التدابير المتخذة للتصدي لها.
    sírvanse facilitar información sobre las disposiciones que se someten a examen y el calendario previsto para la terminación de la labor de este comité. UN فيرجى تقديم معلومات عن الأحكام المشمولة بعملية إعادة النظر هذه والوقت المتوقع أن يستغرقه العمل الذي تقوم به هذه اللجنة.
    sírvase proporcionar información pertinente a ese respecto y en particular acerca de la protección de que gozan las mujeres divorciadas y sus hijos. UN فيرجى تقديم معلومات ذات صلة بهذا الموضوع، وعلى الخصوص عن الحماية التي تمنح للمطلقات وأطفالهن.
    sírvase facilitar más detalles sobre cómo se ocupa el Plan de esos grupos, los niveles de referencia establecidos y los resultados logrados. UN فيرجى تقديم تفاصيل أو فى عن الطريقة التي تعالج فيها الخطة تلك الفئات من النساء والمعايير المحددة والنتائج المحققة.
    Sí: No: En caso afirmativo, sírvase dar las aclaraciones pertinentes en el recuadro que figura a continuación. UN نعم: ٱ لا: ٱ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه.
    En caso de respuesta afirmativa, sírvase suministrar detalles al respecto. UN اذا كان اﻷمر كذلك ، فيرجى تقديم التفاصيل.
    En caso de que sí, sírvanse proporcionar información detallada acerca del proyecto de ley incluyendo las sanciones previstas. UN وإذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن مشروع القانون، بما في ذلك العقوبات التي ينص عليها.
    En caso de que sí, sírvanse proporcionar información detallada acerca del proyecto de ley incluyendo las sanciones previstas. UN وإذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن مشروع القانون، بما في ذلك العقوبات التي ينص عليها.
    sírvanse proporcionar los datos estadísticos reunidos hasta ahora. UN فيرجى تقديم البيانات الإحصائية التي جمعت حتى الآن.
    sírvanse facilitar información sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa recomendación. UN فيرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة استجابة لتلك التوصية.
    sírvanse facilitar detalles sobre esas enmiendas y la nueva legislación. UN فيرجى تقديم تفاصيل عن تلك التعديلات وعن القانون الجديد.
    sírvanse facilitar información adicional acerca del tipo de medidas protectoras disponibles en virtud de esa disposición. UN فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن نوع تدابير الحماية المتاحة بموجب ذلك النص.
    5. Si se importó DDT, sírvase proporcionar la siguiente información: UN تي يستورد، فيرجى تقديم المعلومات التالية:
    5. Si se importa DDT, sírvase proporcionar la siguiente información: UN دي. تي يستورد، فيرجى تقديم للصادرات المعلومات التالية:
    sírvase proporcionar información adicional a este respecto. UN فيرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المسألة.
    Si las supuestas víctimas constituyen un grupo de personas, sírvase facilitar la información básica sobre cada una de ellas. UN إذا كانت هناك مجموعة أفراد يدعى أنهم ضحايا، فيرجى تقديم معلومات أساسية عن كل فرد منهم.
    sírvase facilitar información detallada sobre cualquier causa judicial en la que se haya invocado la Convención o se haya hecho referencia a ella. UN فيرجى تقديم تفاصيل عن أية قضايا نظرت فيها المحاكم واستخدمت فيها الاتفاقية أو أشير فيها إليها.
    Sí: No: En caso afirmativo, sírvase dar las aclaraciones pertinentes en el recuadro que figura a continuación. UN نعم: ٱ لا: ٱ إذا كان الرد بالإيجاب، فيرجى تقديم التفاصيل في الصندوق أدناه.
    En caso de respuesta afirmativa, sírvase suministrar detalles respecto de esa cooperación. UN اذا كان اﻷمر كذلك، فيرجى تقديم تفاصيل هذا التعاون.
    sírvanse aportar información sobre la situación de esas mujeres en todos los ámbitos comprendidos en la Convención, especialmente sobre las refugiadas de las zonas rurales, que pueden estar expuestas a múltiples formas de discriminación. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن حالة هؤلاء النساء في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص بشأن اللاجئات الريفيات اللاتي قد يكن عرضة لأكثر من شكل من أشكال التمييز.
    sírvanse suministrar información sobre las conclusiones de ese estudio, qué enseñanzas dejó y qué medidas se han adoptado en respuesta a las conclusiones. UN فيرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة، وعن الدروس المستفادة وعن المتابعة التي أجريت استجابة للنتائج.
    En caso de respuesta afirmativa, sírvase indicar la dirección de la nueva entidad de contacto. UN اذا كان اﻷمر كذلك، فيرجى تقديم عنوان الاتصال الجديد.
    7. Si existen en su país otros organismos que pueden facilitar información estadística, complétense los siguientes datos: UN ٧ - إذا كانت توجد في بلدكم هيئات أخرى قادرة على تقديم معلومات احصائية، فيرجى تقديم البيانات التالية:
    sírvanse dar más detalles, si se dispone de ellos, sobre los efectos concretos de la política en la incidencia de la prostitución clandestina. UN فيرجى تقديم مزيد من التفاصيل، إذا وجدت، عن وقع هذه السياسة فيما يتعلق بالدعارة السرية على وجه الخصوص.
    En caso de que sí, sírvanse incluir los resultados de dicho estudio; en el caso contrario sírvanse informar si existen planes para hacerlo. UN فإذا كانت السلطات أجرت هذا البحث، فيرجى تقديم نتائجه؛ أما إذا لم تجره، فيرجى ذكر ما إذا كانت تعتزم إجراءه.
    tengan a bien informar con detalle sobre la integración y participación de estas mujeres en el mercado laboral. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن إدماجهن ومشاركتهن في سوق العمل.
    sírvase explicar en mayor detalle las actividades de cooperación entre el Consejo Nacional de la Mujer, el Organismo Central de Movilización Pública y Estadística y el Centro de Información y Apoyo a la Adopción de Decisiones dependiente del Consejo de Ministros. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن جهود التعاون بين المجلس القومي للمرأة والجهاز المركزي للتعبئة العامة والإحصاء ومركز المعلومات ودعم اتخاذ القرار التابع لمجلس الوزراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more