Carta dirigida a la Dirección General de Pasaportes, Inmigración y Nacionalidad relativa al pasaporte sudanés del denominado Faisal Lutfi Abdel Latif | UN | رسالة موجهــة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية بشأن الجواز السوداني الذي يحمله المدعو فيصل لطفي عبد اللطيف |
Once manifestantes resultaron heridos leves, incluido Faisal Husseini, quien después de la reyerta sangraba por las heridas recibidas en los brazos. | UN | وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة. |
Es un visionario. Es como Faisal o Atatürk. La gente lo adora. | Open Subtitles | إنه رجل ذو رؤية تماماً مثل الملك فيصل أو أتاتورك |
Cedo la palabra al Embajador Faysal Khabbaz Hamoui de la República Árabe Siria. | UN | وأعطي الكلمة لسعادة السفير فيصل خباز حموي من الجمهورية العربية السورية. |
¿Y si Raqim Faisel fue avisado por la misma persona... que le dio la cuchilla a Hamid? | Open Subtitles | ماذا لو تم تحذير رقيم فيصل بواسطة نفس الشخص |
El hermano Faisal, él es un mártir y solamente voló una oveja. | Open Subtitles | الأخ فيصل شهيد بالرغم من أنه لم يقتل إلا خروف |
El Gobierno de los Estados Unidos también se declaró dispuesto a aceptar al Sr. Faisal Husseini como miembro de la delegación palestina. | UN | وأعربت الادارة الامريكية عن استعدادها لقبول السيد فيصل حسيني عضوا في الوفد الفلسطيني. |
El 28 de junio, Faisal Husseini y varias otras destacadas personalidades públicas palestinas se unieron a la huelga de hambre. | UN | وفي ٢٨ حزيران/يونيه، انضم السيد فيصل الحسيني وعدد كبير من الشخصيات الفلسطينية الهامــة اﻷخرى الى هــذا اﻹضراب. |
En otro incidente, se dispararon tiros al aire cerca de la casa del funcionario de la OLP, Faisal Husseini, en Jerusalén oriental. | UN | وفي حادث منفصل، أُطلقت النيران في الهواء قرب منزل مسؤول منظمة التحرير الفلسطينية، فيصل الحسيني، والكائن في القدس الشرقية. |
Al día siguiente, los colonos trataron de entrar por la fuerza en el lugar, inmediatamente después de la llegada de Faisal Husseini. | UN | وفي اليوم التالي، حاول مستوطنون اقتحام بوابة بيت الشرق فورا بعد وصول مسؤول السلطة الوطنية الفلسطينية فيصل الحسيني. |
Algunos de los activistas trataron de atacar a Faisal Husseini, pero fueron rechazados por sus guardaespaldas. | UN | وحاول بعض الحركيين الهجوم على فيصل الحسيني ولكن تصدى لهم حرسه. |
Faisal Husseini declaró que si realmente quería decir que no habría negociaciones sobre el futuro de Jerusalén, Netanyahu había hecho una declaración de guerra. | UN | فقد صرح فيصل الحسيني بأن نتنياهو يكون قد أعلن الحرب إذا كان يعني أنه لن يكون هناك أي مفاوضات حول مستقبل القدس. |
El portavoz agregó que Faisal Husseini, que había organizado la protesta, exageraba la importancia del proyecto. | UN | وأضاف الناطق أن فيصل حسيني، الذي نظم الاحتجاج، يبالغ في أهمية المشروع. |
Abeba, la esposa, amenazaba con abandonar a Faisal a causa de su frustración por el secreto en que se veía obligada a vivir y por el aislamiento que se le había impuesto. | UN | وكانت الزوجة، أبيبا، تهدد بترك فيصل لشعورها باﻹحباط إزاء السرية التي كانت تحيط بحياتها، ولحالة العزلة التي فرضت عليها. |
Carta dirigida al Director de Policía, Nilo Oriental, relativa a la búsqueda de Faisal Lufti Abdel Latif | UN | رسالة موجهة إلى مدير شرطة شرق النيل، بشأن البحث عن فيصل لطفي عبد اللطيف |
Carta dirigida al Director de Seguridad Interna, provincia de Jartum septentrional, sobre la búsqueda de Faisal Lutfi Abdel Latif en la zona residencial de Kuber | UN | رسالة إلى مدير اﻷمن الداخلي، محافظة الخرطوم بحري، بشأن البحث عن فيصل لطفي عبد اللطيف في المنطقة السكنية بكوبر |
Agente profesional, Iyyad Faysal al-Abbas (nombre de la madre: Adibah), 1985, Homs | UN | شرطي محترف إياد فيصل العباس والدته أديبة تولد 1985 حمص |
La vivienda de Faysal Husayn Farhat sufrió daños de consideración y su vehículo fue alcanzado por esquirlas de metralla. | UN | كما أصيب المنزل بأضرار مادية، وكما أصيبت سيارة المواطن فيصل حسين فرحات بشظايا. |
¿Cuándo dejó Faisel Arabia Saudí para irse a estudiar a Estados Unidos? | Open Subtitles | متى غادر فيصل السعودية للدراسة في امريكا؟ |
El Sr. Faizal (Maldivas) pide a Israel que coopere plenamente con las Naciones Unidas a fin de que pueda llevarse a cabo un análisis equilibrado y completo de los efectos de la ocupación. | UN | 13 - السيد فيصل (مالديف): دعا إسرائيل إلى التعاون التام مع الأمم المتحدة حتى يتسنى إجراء تحليل شامل لتأثير الاحتلال. |
El Presidente Suharto dio instrucciones al General Feisal Tanjung, Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Indonesia, para iniciar una investigación oficial. | UN | وأصدر الرئيس سوهارتو تعليمات الى الجنرال فيصل تانجونغ، القائد العام للقوات المسلحة اﻷندونيسية، ببدء تحقيق رسمـــي. |
Lo mismo sucedió con el Sr. Ndagimana (31 años), chófer y mecánico, secuestrado la noche del 25 de julio de 1994 cuando regresaba del hospital Roi Fayçal. | UN | وحدث اﻷمر نفسه للسيد إنداغيمانا )١٣ سنة(، السائق والميكانيكي، الذي اختطف مساء يوم ٥٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ بينما كان عائداً من مستشفى الملك فيصل. |
¿Por qué se pondría las manos en la cara, Fess? | Open Subtitles | حسناً , ما الذي سيدفع المرأة إلى وضع يدها على وجهها بهذا الشكل يا فيصل ؟ |
República Árabe Siria Dr. Fayssal Mekdad | UN | الجمهورية العربية السورية الدكتور فيصل المقداد |
Pfeizer. Siempre es un placer verlo. | Open Subtitles | فيصل دائما ما يكون ممتعا، فاسيلي |