"فيم" - Translation from Arabic to Spanish

    • En qué
        
    • Qué estás
        
    • ¿ qué
        
    • que estás
        
    • ¿ De qué
        
    • ¿ Cómo se
        
    • qué se
        
    • Para qué
        
    Sin embargo, esa vigilancia deja de ejercerse cuando se ha aceptado el recurso de revisión, sin que quede claro En qué sentido modifica esa decisión la situación en términos de seguridad. UN بيد أن هذه المراقبة تتوقف فور قبول التماس إعادة النظر، دون أن نعرف فيم يعدل هذا القرار الوضع من الناحية الأمنية.
    El orador pregunta si el Relator Especial puede volver a explicar En qué sentido estas dos nociones forman un conjunto indivisible. UN فهل للمقرر الخاص أن يفسر مرة أخرى فيم يُعتبر هذان المفهومان كلا لا يتجزأ؟
    Pero tampoco me da problemas. ¿En Qué estás pensando? Open Subtitles صحيح , و لكن لا مشاكل كثيرة أيضاً فيم تفكر ؟
    Todo va bien en el universo de las Embrujadas. ¿Qué prisa tienes? Open Subtitles كل شئ بخير فى عالم المسحورات . فيم عجلتك ؟
    - Sé lo que estás pensando. - No pienses lo que no es, Ellie. Open Subtitles انا اعرف فيم تفكر فيه لاتتخيلى اشياءا يا ايلى
    Bueno, ¿de qué hablaron mientras estaban en el tren? Open Subtitles اذن, فيم تحدثتما طوال الطريق فى القطار ؟
    Así no pierdo tiempo pensando En qué ponerme. Open Subtitles .. بهذه الطريقة ليس علي التفكير فيم أرتدي فقط آخذ المجموعة التالية
    ¿En qué pensabas? Open Subtitles لندائي إذا ناديتك بـ جون سانغ فيم كان شرودك؟
    ¿En qué está pensando, Sr. Harrison? Open Subtitles فيم تفكر بالضبط, سيد. هاريسون?
    ¿En qué pensaba para exportar productos hechos por mano de obra esclava? Open Subtitles فيم كان يفكر و هو يستورد بضاعة مصنعة من نظام السخرة؟
    Genial, podemos hablar. ¿En qué estabas pensando? Open Subtitles عظيم، نستطيع التحدث فيم كنت تفكرين؟
    ¿En Qué estás metido? Open Subtitles فيم تورطت يا رجل؟ بيع المخدرات؟
    Maldito cabrón. ¿Qué estás mirando? Open Subtitles أيها الوغد الغبىّ. فيم تحملق هكذا ؟
    Sabes que no puedes interferir. ¿Qué estás pensando? Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنك التدخل فيم تفكرين؟
    De cualquier forma, tú le llevarás los presentes y verás qué piensa. Open Subtitles على أية حال ستأخذين الهدايا لها و ترين فيم تفكر
    Sé lo que estás pensando. Sé por qué lo que estás pensando. Yo pensaría lo mismo si estuviese en tus zapatos. Open Subtitles أعلم فيم تفكّر، أعلم لمَ تفكّر فيه، كنتُ سأفكّر بالمثل لو كنتُ في موضعك
    Le he echado un ojo a tu visado de trabajo, y aquí dice que estás aquí como una empleada de Adicto a la Fama. Open Subtitles ألقيت نظرة على تأشيرة عملك وهي تقول انك هنا كموظفة في فيم جنكي
    Además, es difícil confiar en un hombre que no confía en sí mismo frente a una cerveza, ¿no cree? Pero, ¿de qué va todo esto? Open Subtitles ثم أليس من الصعب أن تثق بامرئ لا يثق هو بنفسه في صحبة قنينة؟ ولكن فيم ذلك كله؟
    ¿Cómo se atreve a condenarme sin conocer todos los hechos? Open Subtitles أعرف فيم تفكر كيف لك أن تدينني بدون معرفة كلّ الحقائق
    Isabel, ¿qué se te ocurre para el paseo con charla? Open Subtitles فيم نفكر اذا في اللقطات الخارجية مع السير ؟
    - Los Ruala no cargan agua. - ¿Para qué más sirven? Open Subtitles ان قبيلة الرويلا لا تحمل المياه فيم نفعهم اذن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more