"في آخر يوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • el último día
        
    • el día
        
    • en su último día
        
    • Último día y
        
    • el ultimo día
        
    • último día que
        
    • en mi último día
        
    Los artículos se presentaron a la sesión plenaria de la Comisión celebrada el último día dedicado al examen del fondo de los temas. UN وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل.
    En el último día de clases del 11avo grado, hubo una gran fiesta. Open Subtitles في آخر يوم مدرسي من المرحلة الثانوية كان هناك فضيحة كبيرة
    Esta visita ocurrió el último día de inspección. UN وزار هذا الفريق المنشأة في آخر يوم من أيام التفتيش.
    * El mandato termina el día anterior al comienzo del 28º período de sesiones de la Comisión, en 1995. UN * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥.
    15. La última revisión de ese texto fue publicada el último día del período de sesiones de la primavera. UN وصدر آخر تنقيح لهذا النص في آخر يوم من دورة الربيع.
    Además, recibió una comunicación escrita el último día de su período extraordinario de sesiones y, por esa razón, no tuvo tiempo de examinarla. UN وبالاضافة إلى ذلك تسلمت اللجنة بيانا خطيا في آخر يوم لدورتها الاستثنائية ولذلك لم تستطع النظر فيه.
    Por este motivo, la Junta Ejecutiva debería aprobar su informe el último día del período de sesiones anual. UN ولهذا السبب، سيتعين على المجلس التنفيذي أن يعتمد تقريره في آخر يوم من أيام الدورة السنوية.
    Por este motivo, la Junta Ejecutiva debería aprobar su informe el último día del período de sesiones anual. UN ولهذا السبب، سيتعين على المجلس التنفيذي أن يعتمد تقريره في آخر يوم من أيام الدورة السنوية.
    El informe sobre la misión de derechos humanos enviada por el Secretario General a la República Democrática del Congo se publicó el último día del mes. UN وصدر في آخر يوم من الشهر تقرير بشأن بعثة حقوق اﻹنسان التي أوفدها اﻷمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el último día de la reunión se proporcionó al equipo un documento relacionado con la producción de ojivas que había encontrado un experto iraquí. UN وقُدمت إلى الفريق في آخر يوم من اجتماعات التقييم التقني وثيقة واحدة تتصل بإنتاج الرؤوس الحربية وجدها أحد الخبراء العراقيين.
    Los solicitantes que se presenten para que se los identifique el último día previsto para identificar al grupo de que se trate serán identificados ese mismo día; UN وتحدد في اليوم نفسه هوية مقدمي الطلبات الذين يتقدمون لتحديد هويتهم في آخر يوم لتحديد هوية المجموعة المعنية.
    El tipo de cambio de las Naciones Unidas para cada mes se fija el último día del mes anterior, y permanece válido durante todo el mes. UN أما سعر الصرف لدى الأمم المتحدة بالنسبة لكل شهر فيحدد في آخر يوم من الشهر السابق، ويظل معمولا به طوال الشهر.
    En el último día de su visita, el Relator pudo reunirse en privado con 10 de esos 92 monjes restantes. UN واستطاع أن يتقابل في جلسة مغلقة مع عشرة من هؤلاء الرهبان المتبقين وعددهم 92 راهباً في آخر يوم من زيارته.
    el último día de ese encuentro se aprobó un informe final. UN واعتمد تقرير نهائي في آخر يوم من هذا اللقاء.
    Ahmed Hassan El-Borai se ausentó el último día del período de sesiones. UN وكان السيد أحمد حسن البرعي غائباً في آخر يوم من الدورة.
    Yo nací en el último día del último año de los setentas. TED لقد ولدت .. في آخر يوم من آخر سنة من السبعينيات
    Pero en el último día del juicio, declaró que les perdonaba. TED لكن في آخر يوم في المحكمة قامت بمسامتحهم
    ** El mandato termina el día anterior al comienzo del 31º período de sesiones de la Comisión, en 1998. UN ** تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨.
    * El mandato termina el día anterior al comienzo del 31º período de sesiones de la Comisión, en 1998. UN * تنتهي مدة العضوية في آخر يوم قبل بداية الدورة الحادية والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٨.
    Jim murió primero. Estaba consciente hasta el final, pero en su último día no podía hablar. TED جيم توفي أولاً. لقد كان واعياً حتى النهاية، ولكن في آخر يوم له لم يستطع أن يتحدث.
    Último día y medio, Open Subtitles في آخر يوم
    Esperaste hasta las 3: 15 el ultimo día de la escuela. Open Subtitles انتظر حتى الساعة الثالثة والربع في آخر يوم في المدرسة
    Porque el último día que me viste, con tus hermanos ellos me mataron. Open Subtitles لأن اخوتك في آخر يوم رأتني فيه معهم . قتلوني
    Hasta las 6 a.m., mi querido cariño, en mi último día en la tierra. Open Subtitles حتى الساعة السادسة يا عزيزتي، في آخر يوم لي على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more