"في أوروبا وآسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Europa y Asia
        
    • de Europa y Asia
        
    • de Europa y el Asia
        
    • para Europa y Asia
        
    • a Europa y Asia
        
    • en Europa y en Asia
        
    • de Europa y de Asia
        
    • europeos y asiáticos
        
    Esa ruta conectaría los principales puntos de intercambio en Europa y Asia. UN ويربط هذا الخط بين أكبر نقاط التبادل في أوروبا وآسيا.
    Gestión administrativa en las oficinas del ACNUDH sobre el terreno en Europa y Asia Central UN التنظيم الإداري في المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى
    La preocupación principal de Rusia consiste en lograr la estabilidad en Europa y Asia. UN والشاغل الرئيسي لروسيا هو تحقيق الاستقرار في أوروبا وآسيا.
    Tiene su sede en Bruselas e integra a 41 asociaciones afiliadas de Europa y Asia Central. UN ويوجد مقرها في بروكسل وتضم في عضويتها 41 جمعية في أوروبا وآسيا الوسطى.
    Se encuentran en preparación varias otras iniciativas, de resultas de las reuniones regionales celebradas recientemente en los centros de Europa y Asia Central, América Latina y Asia y el Pacífico. UN وهناك عدد من المبادرات الأخرى قيد الإعداد، في أعقاب الاجتماعات التي عقدت مؤخرا في هذه المراكز في أوروبا وآسيا الوسطى، وأمريكا اللاتينية، وآسيا والمحيط الهادئ.
    La tasa del Asia meridional era más de tres veces superior a la de Europa y el Asia central. UN أما المعدل في جنوب آسيا فكان أكثر من ثلاثة أضعاف مثيله في أوروبا وآسيا الوسطى.
    Proyecto de informe del análisis inicial complementario para la evaluación regional sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para Europa y Asia Central UN مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية في أوروبا وآسيا الوسطى
    Me referiré con detenimiento a los problemas de seguridad en Europa y Asia por ser los más próximos a mi país, la República de Kazakstán. UN بودي التكلم بالتفصيل عن قضايا اﻷمن في أوروبا وآسيا لكونهما أقرب إلى بلدي، جمهورية كازاخستان.
    El proyecto ha despertado considerable interés en Europa y Asia, razón por la cual el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU tiene previsto difundir los resultados de los sistemas de computación de la red ferroviaria a otros países en desarrollo. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج نظم حوسبة السكك الحديدية إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    El proyecto ha despertado considerable interés en Europa y Asia, razón por la cual el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU tiene previsto difundir los resultados de los sistemas de computación de la red ferroviaria a otros países en desarrollo. UN وقد حظي باهتمام كبير في أوروبا وآسيا ويخطط المعهد الدولي لنشر نتائج هذا المشروع إلى البلدان النامية اﻷخرى.
    En este ámbito el ACNUR ha sido particularmente activo en Europa y Asia central. UN وكانت المفوضية نشطة جداً في هذا الميدان في أوروبا وآسيا الوسطى.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos también ha establecido una estrecha coordinación con las misiones sobre el terreno de la OSCE en Europa y Asia central. UN وقامت المفوضية بالتنسيق الوثيق مع البعثات الميدانية للمنظمة في أوروبا وآسيا الوسطى.
    Se ha informado de casos de abuso de amineptina principalmente en Europa y Asia. UN أبلغ عن إساءة استعمال الأمينيبتين بصفة أساسية في أوروبا وآسيا.
    Las tasas de pobreza aumentaron en Europa y Asia central en el decenio de 1990. UN أما في أوروبا وآسيا الوسطي فقد ارتفعت معدلات الفقر خلال التسعينات.
    Creemos que la ubicación geográfica de esa ciudad es muy conveniente para ofrecer apoyo humanitario y respuestas rápidas a emergencias en Europa y Asia. UN ونعتقد أن تلك المدينة تشغل موقعاً جغرافيا مناسبا جدا لحالات الطوارئ والدعم الإنساني في أوروبا وآسيا.
    También ha proporcionado apoyo estratégico y asesoramiento para la aplicación de las hojas de ruta de la iniciativa Ayuda para el Comercio en los países en desarrollo sin litoral de Europa y Asia. UN وما برح البرنامج الإنمائي أيضاً يقدم الدعم والمشورة الاستراتيجيين من أجل تنفيذ خرائط الطريق الخاصة بمبادرة المعونة من أجل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أوروبا وآسيا.
    Se incluirán los incendios como un factor determinante de la evaluación de Europa y Asia Central debido a su creciente importancia en la región. UN وسوف تُدرج الحرائق باعتبارها عوامل تغيير محرِّكة في التقييم في أوروبا وآسيا الوسطى بسبب أهميتها المتزايدة في المنطقة.
    La importancia de la Gran Ruta de la Seda también fue incalculable para el establecimiento y mantenimiento de relaciones diplomáticas entre los centros políticos y los principales Estados de Europa y Asia. UN وكانت لطريق الحرير العظيم أهمية لا تقدر بثمن بالنسبة لمسألة إقامة وتعزيز العلاقات الدبلوماسية بين مراكز الحياة السياسية في الدول الكبرى في أوروبا وآسيا.
    Se facilitó la reunión de empresarios de Europa y Asia con sus homólogos del país anfitrión para examinar proyectos concretos y firmar cartas de intención sobre posibles empresas conjuntas. UN ويجري الجمع بين أصحاب المشاريع الخاصة في أوروبا وآسيا وأقرانهم في البلد المضيف لمناقشة مشاريع محددة وتوقيع خطابات نوايا بشأن المشاريع المشتركة المحتملة.
    Tengo el honor de señalar a su atención el informe de la Conferencia sobre los niños de Europa y el Asia central. UN ويشرفني أن أعرض عليكم تقرير المؤتمر المعني بالأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى.
    Informó sobre una consulta sobre los niños para Europa y Asia Central que se celebró en Berlín en mayo de 2001 en la que participaron 52 países. UN وأفاد عن مشاورة بشأن الطفل في أوروبا وآسيا الوسطى عُقدت ببرلين في أيار/مايو 2001 شارك فيها 52 بلدا.
    ● Los dirigentes se comprometen a fomentar un diálogo ampliado a nivel de África y a nivel internacional con el objeto de definir estrategias para facilitar la integración de África a nivel mundial, las que deberán ser tan flexibles e innovadoras como las aplicadas a Europa y Asia en la época de la posguerra; UN ● تعهد الزعماء بإقامة حوار أفريقي ودولي موسع يهدف إلى وضع استراتيجيات ترمي إلى تسهيل إدماج أفريقيا في الاقتصاد العالمي وتكون مرنة وخلاقة على غرار الاستراتيجيات المطبقة في أوروبا وآسيا في مرحلة ما بعد الحرب.
    Esta terrible capacidad quedó palmariamente demostrada en dos guerras mundiales que arrasaron ciudades y diezmaron poblaciones en Europa y en Asia. UN وقد ظهرت تلك القدرة الرهيبة بوضوح في حربين عالميتين سوت باﻷرض مدنا بكاملها وأهلكت الجزء اﻷعظم من السكان في أوروبا وآسيا.
    Se propone visitar también otros países de Europa y de Asia. UN ويعتزم ممثلي الخاص زيارة بلدان أخرى في أوروبا وآسيا.
    Una cooperación más estrecha entre las autoridades nacionales competentes y con la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes permitió prevenir la desviación de varias grandes remesas de compuestos químicos precursores provenientes de países europeos y asiáticos. UN كما أن التعاون الأوثق فيما بين السلطات المختصة الوطنية ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات قد حال دون تسريب عدة شحنات ضخمة من الكيماويات السليفة من بلدان في أوروبا وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more