"في إطار البند الفرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en relación con el subtema
        
    • en relación con el tema
        
    • sobre el subtema
        
    • con arreglo al subtema
        
    • bajo el subtema
        
    • en virtud del subtema
        
    • en relación con el punto
        
    • en el subtema
        
    • en relación con el subprograma
        
    • correspondiente al subtema
        
    • en el marco del subtema
        
    • con respecto al subtema
        
    • en relación con este subtema
        
    en relación con el subtema e) no hay recomendaciones en el informe a la Asamblea General. UN ولا يشتمل التقرير على أية توصيات الى الجمعية العامة في إطار البند الفرعي.
    A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de los documentos presentados en relación con el subtema. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي.
    18. El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el subtema. UN الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي.
    No se presentaron propuestas en relación con el tema 14 f) del programa. UN 222- لم تقدم أي مقترحات في إطار البند الفرعي 14 (و).
    El informe del Secretario General sobre la cuestión se incluirá en el que éste presente en relación con el tema 4 a). UN وسيدمج تقرير الأمين العام بشأن هذه المسألة في تقرير الأمين العام المقدم في إطار البند الفرعي 4 (أ).
    26. El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con el subtema. UN الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي.
    en relación con el subtema a) del tema 112, la Comisión tuvo también ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )أ( الوثائق التالية:
    en relación con el subtema b) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٥ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ب( الوثائق التالية:
    en relación con el subtema e) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٨ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ﻫ( الوثيقتان التاليتان:
    Tenemos entendido que el proyecto de resolución que vamos a aprobar en relación con el subtema c) del tema 40 contempla tal participación. UN ونحن نفهم أن مشروع القرار الذي نوشك أن نعتمده في إطار البند الفرعي ٤٠ )ح( ينص على مثل هذه المشاركة.
    5. Decide continuar el examen de esta cuestión en su 57º período de sesiones, en relación con el subtema del programa titulado " La independencia del poder judicial, la administración de justicia, la impunidad " . UN 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    en relación con el subtema 14 c), el Consejo aprobó las resoluciones 2002/8 a 2002/19 y adoptó las decisiones 2002/238 y 2002/239. UN 155 - في إطار البند الفرعي 14 (ج)، أصدر المجلس القرارات من 2002/8 إلى 2002/19 والمقررين 2002/238 و 2002/239.
    en relación con el subtema 14 h), el Consejo aprobó la resolución 2002/28 y adoptó las decisiones 2002/285 a 2002/287. UN 254 - في إطار البند الفرعي 14 (ح)، أصدر المجلس القرار 2002/28 والمقررات من 2002/285 إلى 2002/287.
    en relación con el subtema 13 h) el Consejo adoptó la decisión 2002/231. UN 151- في إطار البند الفرعي 13 (ح)، أصدر المجلس المقرر 2002/231.
    en relación con el subtema 14 c), el Consejo aprobó las resoluciones 2002/8 a 2002/19 y adoptó las decisiones 2002/238 y 2002/239. UN 184 - في إطار البند الفرعي 14 (ج)، أصدر المجلس القرارات من 2002/8 إلى 2002/19 والمقررين 2002/238 و 2002/239.
    en relación con el tema 13 c) el Consejo aprobó el proyecto de decisión 2001/230. UN 91 - اعتمد المجلس، في إطار البند الفرعي 13 (ج) من جدول الأعمال، مشروع المقرر 2001/230.
    en relación con el tema 13 d), el Consejo aprobó la resolución 2001/48 y la decisión 2001/311. UN 94 - اتخذ المجلس، في إطار البند الفرعي 13 (د) من جدول الأعمال، القرار 2001/48 والمقرر 2001/311.
    en relación con el tema 13 e), el Consejo aprobó la resolución 2001/33. UN 100 - اتخذ المجلس، في إطار البند الفرعي 13 (هـ) من جدول الأعمال، القرار 2001/33.
    No se presentaron propuestas sobre el subtema a). UN ٦٣ - لم يقدم أي اقتراح في إطار البند الفرعي )أ(.
    Luego, la Asamblea adoptará una decisión sobre la propuesta que se ha hecho con arreglo al subtema a) del tema 39 del programa. UN وبعد ذلك، ستبت الجمعية في الاقتراح المقدم في إطار البند الفرعي (أ) من البند 39 من جدول الأعمال.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre seis proyectos de resolución presentados bajo el subtema b) del tema 20 del programa. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في ستة مشاريع قرارات مقدمة في إطار البند الفرعي )ب( من البند ٢٠ من جدول اﻷعمال.
    Las Partes acordaron que el grupo de contacto establecido en virtud del subtema 1 supra seguiría analizando la redacción de un nuevo proyecto de decisión. UN 95 - واتفقت الأطراف على أن تواصل مجموعة الاتصال المنشأة في إطار البند الفرعي 1 أعلاه العمل لوضع أحكام مشروع مقرر جديد.
    en relación con el punto d) tuvo lugar una videoconferencia mundial en la que participaron varios centros de comercio. UN وعقد في إطار البند الفرعي )د( مؤتمر عالمي للنقاط التجارية بواسطة الفيديو اشتركت فيه عدة نقاط تجارية.
    Sr. Awaad (Egipto) (interpretación del árabe): La intervención de Egipto en el examen de este tema del programa se centrará en el subtema d), titulado “Asistencia al pueblo palestino”. UN السيد عوض )مصر(: سوف ينصب تدخل وفد مصر في إطار البند الفرعي ٢٠ )د( المعني بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    en relación con el subprograma 1, suprímase la resolución siguiente de la Asamblea General: UN الولايات التشريعية: في إطار البند الفرعي 1، يحذف ما يلي:
    Turquía ha votado en contra de la resolución titulada " Los océanos y el derecho del mar " correspondiente al subtema a) del tema 76 del programa. UN لقد صوّتت تركيا معارضة للقرار المعنون " المحيطات وقانون البحار " المتخذ في إطار البند الفرعي (أ) من البند 76 من جدول الأعمال.
    También apoyamos plenamente el establecimiento de un proceso consultivo oficioso de composición abierta, con respecto al cual se va a adoptar una decisión en el marco del subtema c) del tema 40. UN ونحن نؤيد أيضا تأييدا تاما إنشاء عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية، وهو اﻷمر الذي سيبت فيه في إطار البند الفرعي ٤٠ )ح(.
    En el párrafo 7 del documento A/54/585/Add.4, presentado con respecto al subtema d), titulado " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , la Comisión recomienda a la Asamblea la aprobación de un proyecto de resolución. UN وفــــي الفقـــرة ٧ من الوثيقة A/54/585/Add.4، المقدمة في إطار البند الفرعي )د( المعنون " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغـــراض التنميـــة " ، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامـــة مشـــروع قرار واحد.
    10. El Presidente dice que no se ha presentado ningún proyecto de decisión en relación con este subtema. UN 10- الرئيس: قال إنه لم يُقدَّم أي مشروع مقرّر في إطار البند الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more