en la sexta reunión de los comités, el Sr. Abdelfattah Amor representó al Comité. | UN | ومثل السيد عبد الفتاح عمر اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
en la sexta reunión de los comités, el Sr. Abdelfattah Amor representó al Comité. | UN | ومثل السيد عبد الفتاح عمر اللجنة في الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
CREDENCIALES DE REPRESENTANTES ACREDITADOS en la sexta reunión | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف |
En la misma reunión, examinó las credenciales de los representantes que participaban en la sexta reunión de los Estados Partes. | UN | وفي ذلك الاجتماع، نظرت اللجنة في وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف. |
Después se procedería a aprobar el manual en la sexta reunión. | UN | ثم يعرض الدليل لاعتماده في الاجتماع السادس. |
La aprobación final del texto se efectuaría en la sexta reunión de los relatores especiales. | UN | وينبغي إعطاء الموافقة النهائية عليه في الاجتماع السادس للمقررين الخاصين؛ |
Instando a las partes en el Convenio a prepararse a conciencia para lograr progresos en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ تحث الأطراف في الاتفاقية على الاضطلاع بأعمال تحضيرية شاملة لدفع عجلة التقدم الذي سيحرز في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، |
en la sexta reunión del Grupo se debatió un documento de trabajo sobre el particular. | UN | ونوقشت ورقة عمل بشأن هذه المسألة في الاجتماع السادس لفريق الخبراء. |
El documento se presentó y examinó en la sexta reunión. | UN | وقُدمت الدراسة ونُظر فيها في الاجتماع السادس للفريق. |
Esta síntesis contribuirá a las deliberaciones del Grupo de Expertos sobre los pasos futuros para promover la sinergia entre los convenios multilaterales sobre el medio ambiente en la sexta reunión del Grupo de Expertos. | UN | وسيُستفاد من هذا التوليف في المناقشات التي سيجريها فريق الخبراء بشأن المزيد من الخطوات التي يتعين اتخاذها لتعزيز التآزر ضمن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وذلك في الاجتماع السادس للفريق. |
Las cuestiones adicionales sugeridas en la sexta reunión fueron las siguientes: | UN | وترد أدناه المسائل الإضافية التي جرى اقتراحها في الاجتماع السادس: |
El documento se presentó y examinó en la sexta reunión del Grupo. | UN | وعُرِضت الورقة وبُحثت في الاجتماع السادس للفريق. |
El Presidente informó a los asistentes de que no se le había notificado que ningún Estado deseara hacer una solicitud de ese tipo en la sexta reunión. | UN | وأخطرت الرئيسة الاجتماع بأنها لم تبلَّغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع السادس. |
El Presidente informó a los asistentes de que no se le había informado que ningún Estado deseara hacer una solicitud de ese tipo en la sexta reunión. | UN | وأخطرت الرئيسة الاجتماع بأنها لم تبلَّغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع السادس. |
El Afganistán espera presentar un plan detallado en la sexta reunión de los Estados Partes. | UN | وتزمع أفغانستان تقديم خطة مفصلة في الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
Actuales atribuciones acordadas en la sexta reunión del Equipo de Tareas, celebrada en 1997 | UN | الاختصاصات الحالية بصيغتها المتفق عليها في الاجتماع السادس لفرقة العمل، في عام 1997 |
Introducción de un foro mundial en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. | UN | إدخال منبر عالمي في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في عام 2013. |
Introducción de un foro mundial en la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en 2013. | UN | إدخال منبر عالمي في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في عام 2013. |
en la sexta reunión del Comité se habían presentado observaciones sobre la orientación que se tuvieron en cuenta al revisar el documento. | UN | وقد قدمت تعليقات على التوجيه في الاجتماع السادس للجنة ووضعت في الاعتبار عند تنقيح الوثيقة. |
1. El 13 de diciembre de 2002, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea había aprobado en su sexta reunión las Directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional del desguace completo y parcial de embarcaciones, mediante la Decisión VI/24; | UN | 1 - اعتماد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للتفكيك الكلي أو الجزئي للسفن في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفقا للمقرر 6/24؛ |
18. En el documento APLC/SMP.6/2005/INF.3 figura la lista de todas las delegaciones que asistieron a la sexta reunión. | UN | 18- وترد قائمة بجميع الوفود التي شاركت في الاجتماع السادس في الوثيقة APLC/SMP.6/2005/INF.3. |
Un representante de la Secretaría ante la sexta reunión de la Red regional de funcionarios del ozono de Europa oriental y Asia central, celebrada en Turkmenistán en febrero 2007, recibió confirmación de la Parte de que tenía la intención de tratar todas las cuestiones planteadas por la Secretaría en su examen. | UN | وتلقى ممثل للأمانة في الاجتماع السادس للشبكة الإقليمية لموظفي الأوزون في أوروبا الشرقية ووسط آسيا، الذي عقد في تركمانستان في شباط/فبراير 2007، تأكيداً من الطرف بأنه يعتزم معالجة جميع المسائل التي أثارتها الأمانة في استعراضها. |
Se prevé que el proyecto de compendio se presentará en el sexto período de sesiones del Grupo de trabajo y se distribuirá a los Estados Miembros para que formulen observaciones. | UN | ومن المتوقع عرض مشروع للخلاصة في الاجتماع السادس للفريق العامل وتعميمه على الدول الأعضاء للتعليق عليه. |