"في البعثات الدبلوماسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las misiones diplomáticas
        
    • de las misiones diplomáticas
        
    • en misiones diplomáticas
        
    • a las misiones diplomáticas
        
    • de misiones diplomáticas
        
    • en las representaciones diplomáticas
        
    • trabajan en misiones
        
    Por último, con respecto al artículo 8, es insuficiente la información que contiene el informe sobre la presencia de la mujer en las misiones diplomáticas. UN وأخيرا، فيما يتعلق بالمادة 8، ليست هناك معلومات كافية في التقرير عن تمثيل المرأة في البعثات الدبلوماسية.
    El gráfico 15 refleja la escasa representación femenina en las misiones diplomáticas. Gráfico 15 UN ويعكس الشكل 15 تمثيل النساء في البعثات الدبلوماسية.
    Las mujeres se ubicaron en posiciones estereotipadas como Secretaria Administrativa o en los niveles subalternos de las misiones diplomáticas. UN وكان من نصيب المرأة الوظائف النمطية، كالسكرتيرة الإدارية، أو المستويات الثانوية في البعثات الدبلوماسية.
    Del total de empleados de las misiones diplomáticas y consulares, 110 eran diplomáticos y entre ellos únicamente había 25 mujeres. UN ومن بين مجموع عدد الموظفين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية يشغل 110 منهم مركزا ديبلوماسيا، من بينهم 25 امرأة فقط.
    Hoy en día trabajan en misiones diplomáticas camboyanas 53 mujeres. UN وتعمل حالياً 53 امرأة في البعثات الدبلوماسية الكمبودية.
    Los funcionarios del Departamento adscritos a las misiones diplomáticas y consulares de Australia en todo el mundo tienen acceso electrónico a la Lista. UN ويتاح الاطلاع إلكترونيا على القائمة بالنسبة لموظفي إدارة الهجرة والجنسية العاملين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية لأستراليا في جميع أنحاء العالم.
    Las leyes y los reglamentos del Afganistán no establecen discriminación alguna con respecto a la representación de mujeres en las misiones diplomáticas y los consulados del país en el extranjero. UN ولا تميز القوانين واللوائح الأفغانية ضد تمثيل المرأة في البعثات الدبلوماسية والقنصليات في الخارج.
    Altos cargos en las misiones diplomáticas UN عدد الوظائف العليا في البعثات الدبلوماسية
    Las investigaciones efectuadas por los tres Gobiernos han revelado que en ciertas ciudades el número de agentes diplomáticos destacados en las misiones diplomáticas libias ha aumentado desde 1993, en violación de las resoluciones 748 (1992) y 883 (1993) del Consejo de Seguridad. UN فقد كشفت تحريات الحكومات الثلاث عن أن عدد الدبلوماسيين في البعثات الدبلوماسية الليبية في بعض المدن قد زاد منذ عام ١٩٩٣ مما يشكل انتهاكا للقرارين ٧٤٨ و ٨٨٣.
    En cuanto a la representación de la mujer en las misiones diplomáticas, las cifras obtenidas del departamento de recursos humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores indican que hay 298 personas que trabajan en misiones diplomáticas en este país. UN فيما يتعلق بتمثيل المرأة في البعثات الدبلوماسية، تشير الأرقام التي حُصل عليها من إدارة الموارد البشرية بوزارة الخارجية إلى أن 298 شخصا يعملون في البعثات الدبلوماسية لهذا البلد.
    Cuadro 27 Distribución de las mujeres en las misiones diplomáticas UN الجدول رقم 27 - توزيع المرأة في البعثات الدبلوماسية
    Cuadro 27 Distribución de las mujeres en las misiones diplomáticas UN الجدول رقم 27 - توزيع المرأة في البعثات الدبلوماسية
    La mujer cumple funciones en todos los niveles de las misiones diplomáticas del país y en puestos superiores en las organizaciones subregionales. UN وتشغل النساء وظائف من كل المستويات في البعثات الدبلوماسية للبلد كما يتولين مناصب رفيعة في المنظمات دون الإقليمية.
    Segundas Jefaturas de las misiones diplomáticas UN سكرتير ثان في البعثات الدبلوماسية
    Los ciudadanos deberían tener la posibilidad de votar desde el extranjero, tanto a través de las misiones diplomáticas como de las oficinas consulares, y a partir de 2010 podían hacerlo desde otras instancias. UN ومنذ عام 2010. تتاح للمواطنين الفرصة للتصويت في الخارج في البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية وخارجها.
    Además, las visitas anuales de observación a las zonas de los proyectos por funcionarios de las misiones diplomáticas interesadas acreditadas ante Myanmar siguen constituyendo otro aspecto de la supervisión. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تواصل زيارات المسؤولين في البعثات الدبلوماسية المهتمة باﻷمر والمعتمدة لدى ميانمار لمراقبة مواقع المشاريع وتوفر شريحة أخرى من شرائح الرصد.
    Participación de mujeres en misiones diplomáticas, datos de 2011 África UN مشاركة المرأة في البعثات الدبلوماسية في سنة 2011
    Pueden también acceder en línea a la Lista los funcionarios del Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas adscritos a las misiones diplomáticas y consulares de Australia. UN وهذه القائمة متاحة أيضا على الخط المباشر على الإنترنت لموظفي دائرة الهجرة وشؤون التعدد الثقافي والسكان الأصليين العاملين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الأسترالية في جميع أنحاء العالم.
    Los funcionarios del Ministerio asignados a las misiones diplomáticas y consulares de Australia en todo el mundo pueden consultar esa lista electrónicamente. UN ويمكن لموظفي إدارة شؤون الهجرة والتعددية الثقافية المعينين للعمل في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الأسترالية في شتى أرجاء العالم الدخول إلكترونيا إلى تلك القائمة.
    La UNITA aceptó todas las que se referían al número y la descripción de los cargos que corresponderían a sus más altos dirigentes, incluidos los de misiones diplomáticas. UN فقد قبلت جميع المقترحات التي تتصل بعدد وهوية المناصب المقترح أن يشغلها كبار أعضائها، بما في ذلك المناصب المقترحة في البعثات الدبلوماسية.
    Aunque anteriormente sólo podía hacerse por correspondencia, ahora puede ejercerse este derecho en las representaciones diplomáticas y consulares de los países de origen. UN وأصبح يمكن ممارسة هذا الحق في البعثات الدبلوماسية والقنصلية التابعة لبلد المنشأ، بعد أن كان لا يجوز التصويت إلا بالمراسلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more