"في البورصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en bolsa
        
    • en la bolsa
        
    • a cotización
        
    • en las bolsas
        
    • de bolsa
        
    • en el mercado
        
    • en Wall Street
        
    • cotizan en
        
    • en el SWX Swiss Exchange
        
    • bolsa de valores
        
    En consecuencia, las empresas que cotizan en bolsa aplican los requisitos de la CVM. UN ونتيجة لذلك، تقوم الشركات المسجلة في البورصة بتطبيق شروط هيئة الأوراق المالية.
    Las empresas que cotizan en bolsa deben preparar información trimestral para la bolsa de valores y los inversores. UN ويجب على الشركات المسجلة في البورصة أن تُعد معلومات كل ثلاثة أشهر لإتاحتها للبورصة والمستثمرين.
    A diferencia de las empresas que cotizan en bolsa, que podían financiar sus operaciones emitiendo acciones o títulos de deuda, las PYME dependían de los bancos y otras entidades de crédito para financiar sus operaciones. UN وخلافاً للشركات المدرجة في البورصة التي تستطيع تمويل عملياتها بإصدار أسهم رأسمالية أو طرح سندات مديونية، تعول المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في تمويل عملياتها على المصارف وغيرها من الهيئات المقرضة.
    - grandes empresas que no cotizan en bolsa: cuentas fundamentalmente en armonía con las normas internacionales; UN :: مؤسسات الأعمال الكبيرة غير المسجلة في البورصة: حسابات تمتثل، إلى حد كبير، للمعايير الدولية للمحاسبة
    Participantes en la bolsa, así como en el mercado de bonos del tesoro y valores públicos UN المشاركون في البورصة وفي سوق سندات الخزانة والسندات الحكومية
    - grandes empresas que cotizan en bolsa: cuentas con aplicación íntegra de las normas internacionales. UN :: مؤسسات الأعمال الكبيرة المسجلة في البورصة: حسابات تمتثل بشكل كامل للمعايير الدولية للحسابات
    Miembros ejecutivos, Compañías que cotizan en bolsa UN أعضاء الملاكات التنفيذية، الشركات المدرجة في البورصة
    Varios delegados consideraron que las recomendaciones debían limitarse a las empresas que cotizaban en bolsa. UN ورأى بعض الخبراء أن التوصيات ينبغي أن تقتصر على الشركات المدرجة في البورصة وحدها.
    En determinados casos, las disposiciones al respecto figuran entre las normas relativas a la cotización en bolsa. UN حيث ترد هذه الاشتراطات في بعض الحالات ضمن شروط تسجيل الشركات في البورصة.
    Las sociedades que cotizan en bolsa han de ser supervisadas por dos auditores de dos empresas de auditoría diferentes que realicen la supervisión conjuntamente. UN كما يجب أن يشترك اثنان من المراجعين من شركتي مراجعة مختلفتين في مراجعة حسابات الشركات المسجلة في البورصة.
    En todos los países estudiados las empresas que cotizan en bolsa son el principal objeto de atención de los reguladores y los reglamentos. UN تعتبر الشركات المسجلة في البورصة موضع اهتمام المنظمين والضوابط في جميع البلدان التي جرت دراستها.
    El Brasil atiende a las necesidades de los inversionistas extranjeros exigiendo la utilización de un idioma comercial común a las empresas que cotizan en bolsa a alto nivel. UN وتسعى البرازيل لتلبية احتياجات المستثمرين الأجانب عن طريق اشتراط استخدام إحدى اللغات المتداولة للأعمال التجارية فيما يتعلق بالشركات المسجلة في البورصة على أعلى المستويات.
    La segunda recomendación reforzaba la presencia y el papel de los administradores independientes no ejecutivos en los consejos de administración de las empresas cotizadas en bolsa. UN وقد عززت التوصية الثانية وجود ودور المدراء المستقلين غير التنفيذيين في مجالس إدارة الشركات المسجَّلة في البورصة.
    Ulteriormente, la CVM dio carácter obligatorio a esta norma para las empresas que cotizan en bolsa. UN وقررت هيئة الأوراق المالية لاحقاً جعل هذا المعيار إلزامياً بالنسبة إلى الشركات المسجلة في البورصة.
    Obligatorias desde 2007 para los instrumentos de deuda cotizados en bolsa y los usuarios de los PCGA estadounidenses UN استعمال المعايير الدولية للإبلاغ المالي إلزامي منذ عام 2005 الشركات المسجلة في البورصة
    Cuatro de ellas son consideradas grandes, tienen vínculos internacionales y auditan la gestión de prácticamente todas las grandes multinacionales, los bancos, las compañías de seguros y las empresas que cotizan en bolsa. UN وتعتبر أربع شركات منها هي الأكبر إذ تقيم روابط دولية وتراجع حسابات جميع الشركات الكبرى تقريباً من الشركات المتعددة الجنسيات والمصارف وشركات التأمين والشركات المسجلة في البورصة.
    Dichos textos se refieren a sectores especializados, como el de los seguros, los bancos y las empresas que cotizan en bolsa. UN وتتناول هذه التشريعات قطاعات متخصصة كقطاع التأمين والمصارف والشركات المسجلة في البورصة.
    El número de empresas que cotizan en bolsa pasó de 3 a 8, aunque sigue siendo muy escaso Cuadro III UN ازداد عدد الشركات المدرجة في البورصة من 3 شركات إلى 8، لكن هذا العدد ما زال متدنياً للغاية.
    Las operaciones con capital riesgo llegan a su término cuando se vende la empresa después de su entrada en la bolsa de valores o es comprada por otra empresa. UN وتكتمل عملية رأس المال الاستثماري ببيع الشركة عن طريق إدراجها في البورصة أو بتملك شركة أخرى لها.
    Los requisitos mínimos para que una empresa se admita a cotización son disponer de: UN وفيما يلي الشروط الدنيا التي ينبغي توفرها لإدراج الأوراق المالية لشركة ما في البورصة:
    La capitalización del mercado — el valor de mercado de las acciones de todas las empresas que cotizan en las bolsas — se triplicó holgadamente entre 1990 y 1996, año en que llegó al valor máximo. UN وازدادت قيمتها الرأسمالية السوقية -- القيمة السوقية لﻷسهم في جميع الشركات المسجلة في البورصة -- بأكثر من ثلاثة أضعاف خلال الفترة من سنة ١٩٩٠ إلى سنة ١٩٩٦ وهي سنة الذروة.
    Era agente de bolsa... ..y lo vendió todo porque cree que para pintar hay que ser pobre. Open Subtitles ان سمسار في البورصة و باع كل شيء باع كل شيء لانه كان يعتقد بان على الفنان ان يكون فقيرا لكي يكون فنان جيد
    Está valorada con triple A en el mercado bursátil y emite sus propios títulos. UN وهو مصنف على أسـاس أعلى مرتبة ائتمانية في البورصة ويصدر سنداته بنفسه.
    En el otro lado del Atlántico, funcionarios de la bolsa comienzan el día en Wall Street. Open Subtitles عبر الأطلسي، يبدأ سوق الأموال بالفتح مبكّراً في البورصة الأمريكية.
    En 2007, de un total de 262 empresas que cotizaban en el SWX Swiss Exchange, alrededor del 73% había preparado sus estados financieros con arreglo a las NIIF. UN وفي عام 2007 ومن أصل الشركات المدرجة في البورصة والتي بلغ عددها الإجمالي 262 شركة أعدت نسبة 73 في المائة بياناتها المالية طبقاً للمعايير المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more