"في الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • por segundo
        
    • dos años
        
    • a las dos
        
    • un segundo
        
    • en el segundo
        
    • Al segundo
        
    • las dos de la
        
    • de dos
        
    • s
        
    • de banda
        
    • en la segunda
        
    • segundo en
        
    Velocidad de escape: 2,97979 kilómetros por segundo UN سرعة الافلات: 97979ر2 كيلومتر في الثانية
    La UNMIL se conectó al cable submarino de fibra óptica y aumentó su capacidad de 40 a 70 megabytes por segundo UN ارتبطت البعثة بكابل الألياف الضوئية الممتد تحت سطح البحر وازدادت القدرة من 40 إلى 70 ميغابايت في الثانية
    Una neurona biológica manda impulsos quizá a 200 Hertz, 200 veces por segundo. TED فالخلية العصبية الحيوية، تنطلق، عند 200 هرتز، 200 ضعف في الثانية.
    Tenía dos años y medio cuando murió, así que no tengo recuerdos de ella. Open Subtitles كنت في الثانية والنصف حين ماتت لذلك ليس لدي أي ذكريات عنها
    Tras capturar estas medidas, podemos crear un video de la pared de un billón de cuadros por segundo. TED وبعد أن نلتقط هذه الأبعاد، يمكننا أن نحصل على فيديو بتريليون لقطة في الثانية للحائط.
    Un soldado recibe 100 balas al pecho por segundo y no cambia sus pasos. Open Subtitles جندي يطلق 100 دورة في الصدر في الثانية ولا يتحرك بخطوات متباعدة
    La velocidad del viento será de 3 a 8 metros por segundo. Open Subtitles ستكون سرعة الرياح مِن 3 إلى 8 أمتار في الثانية.
    Puede manejar un cuatrillón de funciones por segundo, y puede llevarnos a casa. Open Subtitles يمكنها التكفل بآلاف الوظائف في الثانية و يمكنها أن تعيدنا للمنزل
    Al describir el movimiento, lo hacemos como una función del tiempo: 10 metros por segundo, Open Subtitles نفعل ذلك كدالة عن الوقت عشرة أمتار في الثانية مائة ميل في الساعة
    Si una cantidad de un radionucleido tiene una actividad de 1 Bq, las transiciones ocurren a razón de una por segundo. UN فإذا كان لكمية نويدة مشعة نشاط قدره بكريل واحد، حدثت التحولات بمعدل واحد في الثانية.
    Si una cantidad de un radionucleido tiene una actividad de 1 Bq, las transiciones ocurren a razón de una por segundo. UN فإذا كان لكمية النويدة المشعة نشاط قدره بكريل واحد، فإن التحولات تحدث بمعدل تحول واحد في الثانية.
    Describiendo una elipse alrededor del Sol, la Tierra se desplaza a 30 kilómetros por segundo. UN إن الكرة اﻷرضية تسير في مدارها اﻷهليجي حول الشمس بسرعة ٣٠ كيلومترا في الثانية.
    El río más caudaloso es el que se conoce con el nombre de Usumacinta. Reporta un caudal medio de 1.776 m³ por segundo. UN أما أكبر اﻷنهار فهو نهر أوسوماشينتيا الذي تبلغ سرعة تدفقه ٦٧٧ ١ مترا مكعبا في الثانية في المتوسط.
    Computadoras digitales electrónicas con un rendimiento teórico total (CTP) de 12,5 millones de operaciones teóricas por segundo (Mtops) o más UN الحواسيب الرقمية اﻹلكترونية التي يبلغ أداؤها النظري المركب ١٢,٥ مليون عملية نظرية في الثانية أو أكثر
    El vendaval de la explosión, con una velocidad superior a 300 metros por segundo, derribó árboles y demolió la mayor parte de los edificios. UN وهبت ريح عاصفة بسرعة تزيد على ٣٠٠ متر في الثانية فاقتلعت اﻷشجار ودمرت معظم المباني.
    Se perforaron y habilitaron nueve pozos, con rendimiento de 25 litros por segundo, por pozo UN وأمكن تحقيق مردود بلغ ٢٥ لترا في الثانية من كل بئر.
    1990 Emplazamiento y supervisión de la perforación de 10 pozos de sondeo para regadío para Tata Farms Limited. Los rendimientos fueron del orden de los 15 litros por segundo, por pozo UN ١٩٩٠: حدد مواقع ١٠ آبار ري ورصد حفرها لصالح شركة مزارع تاتا المحدودة، وبلغ المردود ١٥ لترا في الثانية من كل بئر.
    Comencé natación en piscina con dos años y medio y natación en aguas abiertas con 14. TED عندما كنت في الثانية ونصف بدأت بحمام السباحة شرعت في السباحة المفتوحة عندما بلغت الرابعة عشر
    ". Y entonces, como toda buena esposa, me apuro a llevarlo a emergencias a las dos de la mañana. TED وكأي زوجة طيبة، أخذته بسرعة لغرفة الطوارئ في الثانية صباحًا.
    Corte de Darla no es grave y Marci debe estar fuera en un segundo. Open Subtitles قطع دارلا ليست خطيرة وميرسي يجب في الثانية.
    :: En otros países se distingue entre las encuestas empresariales y las encuestas por hogares; en el primer caso la participación suele ser obligatoria mientras en el segundo es voluntaria. UN :: وتميز بلدان أخرى بين الدراسات الاستقصائية للشركات والمؤسسات والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية؛ والمشاركة في الأولى إلزامية عادة، في حين أن المشاركة في الثانية طوعية.
    Al segundo que sienta que esta cosa anda mal... recibirás una bala en la cabeza. Open Subtitles في الثانية التي سأشعر بها أن هذا الأمر سيتجه للأسوأ سأضع رصاصة في رأسك
    Al momento de su arresto Edwin tenía una hija de cuatro años y un hijo de dos. UN لقد كان ﻹدوين في وقت إلقاء القبض عليه إبنة في الرابعة من عمرها، وإبن في الثانية من عمره.
    - La velocidad de los misiles balísticos objetivo no sobrepasará los 5 km/s UN ● سرعة القذائف التسيارية المستهدفة لا تتجاوز ٥ كيلومترات في الثانية.
    El ancho de banda de Internet se ha duplicado alcanzando los 100 Mbps. UN وتضاعف النطاق الترددي كي يبلغ 000 1 ميغابايت في الثانية.
    en la segunda, se entrevistó a representantes de los partidos políticos para conocer su opinión sobre el programa de la reforma. UN واستُمِع في الثانية إلى ممثلي الأحزاب السياسية لاستكشاف وجهات نظرهم بشأن خطة الإصلاح.
    La velocidad de la Tierra es de 30,5 km/segundo en relación al Sol. TED سرعة الأرض 19 ميلا في الثانية نسبة إلى الشمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more