en la parte V del informe se indican las medidas que debe adoptar la Asamblea General. | UN | والإجراء الذي يطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذه مذكور في الجزء الخامس من التقرير. |
Todo ello se explica en la parte V del informe. | UN | ويناقش هذا الموضوع في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
en la sección V de la misma resolución la Asamblea coincidió en que debían mantenerse los parámetros en vigor y el plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles. | UN | كما وافقت الجمعية في الجزء الخامس من القرار نفسه على اﻹبقاء على البارامترات الحالية لمشروع التنقل والمشقة. |
Permítaseme señalar que hacemos nuestras las recomendaciones del Comité Preparatorio que aparecen en la sección V de su informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | دعوني أقول إننا نصادق على التوصيات التي حددتها اللجنة التحضيرية في الجزء الخامس من تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Según su texto, queda establecida una zona económica exclusiva en la cual el Japón ejerce soberanía y los demás derechos previstos en la parte V de la Convención. | UN | وينص القانون على إنشاء منطقة اقتصادية خالصة تمارس فيها اليابان الحقوق السيادية والحقوق اﻷخرى المنصوص عليها في الجزء الخامس من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
Este concepto se plasmó posteriormente en el régimen la zona económica exclusiva, regulada extensamente en la parte V de la Convención. | UN | وقد تجسد هذا المفهوم فيما بعد في القواعد التنظيمية للمنطقة الاقتصادية الخالصة، التي ترد في الجزء الخامس من الاتفاقية أحكام مستفيضة بشأنها. |
Esta petición y otras cuestiones para el debate figuran en la sección V del presente informe. | UN | ويرد هذا الطلب، وغيره من النقاط المطروحة للمناقشة في اللجنة، في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
Las conclusiones del Secretario General y las medidas solicitadas a la Asamblea General se detallan en la parte V del informe. | UN | وترد في الجزء الخامس من التقرير بالتفصيل استنتاجات الأمين العام والإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
31. Se incluye este título con arreglo al Marco para el programa de trabajo que figura en la parte V del anexo a la resolución 5/1 del Consejo. | UN | 31- أُدرج هذا العنوان وفقاً لإطار برنامج العمل كما يرد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1. |
51. Se incluye este título con arreglo al Marco para el programa de trabajo que figura en la parte V del anexo a la resolución 5/1 del Consejo. | UN | 51- أُدرج هذا العنوان وفقاً لإطار برنامج العمل الوارد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1. |
52. Se incluye este título con arreglo al Marco para el programa de trabajo, que figura en la parte V del anexo a la resolución 5/1 del Consejo. | UN | 52- أُدرج هذا العنوان وفقاً لجدول الأعمال الوارد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007. |
68. Se incluye este título con arreglo al Marco para el programa de trabajo que figura en la parte V del anexo de la resolución 5/1 del Consejo. | UN | 68- أُدرج هذا العنوان وفقاً لإطار برنامج العمل الوارد في الجزء الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1. |
en la sección V de su resolución 46/185 A, de 20 de diciembre de 1991, la Asamblea General decidió aplazar el examen del informe del Secretario General sobre la cuestión hasta su cuadragésimo séptimo período de sesiones. | UN | ٥ - وقررت الجمعية العامة، في الجزء الخامس من قرارها ٤٦/١٨٥ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، إرجاء النظر في تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة إلى دورتها السابعة واﻷربعين. |
La Asamblea General, en la sección V de su resolución 51/219, de 18 de diciembre de 1996, hizo suya esa recomendación del Comité. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة تلك التوصية، في الجزء الخامس من قرارها ٥١/٢١٩، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
en la sección V de su resolución 53/210, la Asamblea General aprobó las consignaciones revisadas para el bienio 1998–1999, de una cuantía de 54.231.200 dólares, imputables a la Caja. | UN | ١٦ - وافقت الجمعية العامة في الجزء الخامس من قرارها ٥٣/٢١٠ على الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغة ٢٠٠ ٢٣١ ٥٤ دولار لتغطية التكاليف التي تُحمﱠل على الصندوق. |
Por ello, el Secretario General formuló a los Estados Miembros las seis recomendaciones que figuran en la parte V de su informe; es de esperar que la Comisión las tenga muy en cuenta en sus deliberaciones. | UN | واختتم بقوله إن الأمين العام لهذا السبب قدم إلى الدول الأعضاء ست توصيات، ترد في الجزء الخامس من هذا التقرير؛ وأعرب عن أمله في أن توليها اللجنة اهتماماً جدياً في سياق مداولاتها. |
e) Los registros nacionales previstos en el párrafo 4 del artículo 7, de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte V de las presentes directrices; | UN | (ه) السجلات الوطنية عملاً بالمادة 7-4، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
f) Los registros nacionales previstos en el párrafo 4 del artículo 7, de conformidad con los procedimientos establecidos en la parte V de las presentes directrices; | UN | (و) السجلات الوطنية عملاً بالمادة 7-4، ووفقاً للإجراءات الواردة في الجزء الخامس من هذه المبادئ التوجيهية؛ |
Se pide a la Comisión que exprese sus opiniones sobre las cuestiones para el debate enumeradas en la sección V del informe. | UN | ويرجى من اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير. |
en la sección V del presente documento figura una recomendación. | UN | وترد توصية في الجزء الخامس من هذه الوثيقة. |
Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada en la quinta parte de su segundo período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء الخامس من دورته الثانية |
El proyecto de artículo 17 se introdujo a fin de encarar, cuando se trata de organizaciones internacionales que son miembros de otra organización internacional, una situación comparable a la prevista en la quinta parte del proyecto de artículos sobre la responsabilidad de un Estado que es miembro de una organización internacional. | UN | واعتمد مشروع المادة 17 من أجل معالجة حالة تتعلق بمنظمات دولية أعضاء في منظمات دولية أخرى، وتشبه تلك المتوخاة في الجزء الخامس من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية. |
V.7 Durante su examen del título V del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión Consultiva fue informada de que varias de las publicaciones propuestas para el bienio 1998-1999 eran iniciadas por las secretarías de las comisiones. | UN | خامسا - ٧ وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، أثناء نظرها في الجزء الخامس من الميزانية البرنامجية المقترحة عددا من المنشورات المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو بناء على مبادرة اﻷمانات التنفيذية للجان. |
Los recursos asignados a África en el Título V del proyecto de presupuesto por programas son más o menos iguales que los asignados en otras secciones. | UN | فالموارد المخصصة ﻷفريقيا في الجزء الخامس من الميزانية البرنامجية المقترحة تساوي تقريبا آخر الموارد المخصصة تحت اﻷبواب اﻷخرى. |