"في الحديقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el jardín
        
    • en el parque
        
    • por el parque
        
    • del parque
        
    • en el patio
        
    • al parque
        
    • en un parque
        
    • al jardín
        
    • en el césped
        
    • por el jardín
        
    • de jardín
        
    • en el jardin
        
    • en el prado
        
    • en el zoológico
        
    • en la parcela
        
    Menos costo total proyectado del funcionamiento del nuevo edificio en el jardín norte UN مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية
    Menos costo anual medio proyectado del funcionamiento del nuevo edifico en el jardín norte UN مخصوما منه المتوسط المتوقع لتكاليف التشغيل السنوية للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية
    Los otros tres enfoques inmobiliarios principales no cumplían los principios en el mismo grado que el nuevo edificio en el jardín norte. UN ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية.
    Un día al teléfono, me dijo que había visto a un musulmán rezando en el parque, y todo lo que quería era golpearle en la cara. TED وذات يوم على الهاتف، قال لي بأنه رأى رجلًا مسلمًا في الحديقة يصلي، وكل ما أراد القيام به كان ركله في وجهه.
    A menos que queramos pasar la noche durmiendo en el parque, debemos conseguirnos un empleo. Open Subtitles مالم نكن نريد قضاء الليل نائمين في الحديقة فعلينا أن نحصل على عمل
    Saben que nos reuniremos en el parque. Open Subtitles إنهما يعلمان أنهما سيقابلاننا في الحديقة
    Aún así tenía que hacer elecciones ridículas: Hoy ¿me sentaré en el jardín 15 minutos o me lavaré el pelo? TED ولا زالت تلك الأسئلة السخيفة تراودني: هل أمكث في الحديقة لربع ساعة، أو هل سأحمم شعري اليوم؟
    Habían usado detectores de metal para tratar de encontrar objetos enterrados y habían estado cavando en el jardín. UN واستخدموا أجهزة الكشف عن المعادن محاولين البحث عن الأشياء المطمورة، وأخذوا يحفرون في الحديقة.
    La ceremonia se celebrará el viernes 14 de septiembre de 2001, a las 9.30 horas, en el jardín Japonés, frente al edificio de conferencias. UN وسيقام ذلك الاحتفال في الحديقة اليابانية أمام منى المؤتمرات. الاتصال بالمحرر
    La ceremonia se celebrará hoy, 14 de septiembre de 2001, a las 9.30 horas, en el jardín Japonés, frente al edificio de conferencias. UN وسيقام ذلك الاحتفال في الحديقة اليابانية أمام مبنى المؤتمرات.
    La Comisión entiende que no existe ningún impedimento jurídico para la construcción de un edificio en el jardín norte. UN وتدرك اللجنة أنه ما من عائق قانوني يمنع إقامة مبنى في الحديقة الشمالية.
    La Comisión solicitó y ha recibido información sobre factores de costo relativos a la construcción de un edificio permanente en el jardín norte. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عوامل التكلفة المتصلة بإقامة مبنى دائم في الحديقة الشمالية وحصلت عليها.
    No solamente para ser capaz de andar en bicicleta... jugar en el parque como los otros niños, o tener citas. Open Subtitles ليس فقط أن أصبح قادرا على ركوب الدراجة أو اللعب في الحديقة كسائر الاطفال أو مواعدة فتاة
    Las mujeres en el parque el otro día, creo que de verdad las enloquecí. Open Subtitles أعتقد أنني قد أخفت النساء بشدة حين كنا في الحديقة منذ أيام
    Dijo que podríamos mantenerlo de manera informal, reunirnos en el parque si no quería hacerlo en la oficina de Psiquiatría. Open Subtitles قال إنه بإمكاننا أن نجعلها غير رسمية نلتقي في الحديقة إذا لم أرغب في مقابلته في المكـتب
    ¿Tu día ideal es un picnic en el parque con los niños? Open Subtitles يومك المثالي هو عبارة عن نزهة في الحديقة بصحبة الاطفال
    Si me siento en un banco en el parque y miro los árboles meciéndoce... me siento culpable también Open Subtitles إذا كنت أجلس على مقعد في الحديقة ورؤية الأشجار تتمايل على بعضها أشعر بالذنب ايضاً
    ♪He visto la luz en mi oscuridad, sentado solo en el parque♪ Open Subtitles انا ارى الضوء في ظلمتي? يجلس وحيداَ في الحديقة ?
    Días después, estás caminando por el parque y de repente empieza a llover. TED بعد أيام، أنت تمشي في الحديقة عندما فجأة يبدأ هطول المطر.
    No era un calor agradable, ¿sabes? como el del parque un día como hoy. Open Subtitles ليست حرارة لطيفة ، كالتي تشعر بها في الحديقة في يوم كهذا
    No quiero que me persigan con un arma en el patio delantero. Open Subtitles تعرفين أنّي لا أريد أن يطاردني أحد في الحديقة بسلاحه
    Un empleado llamó al 911, otro llevó a los niños y adolescentes al piso inferior, alguien fue al parque a esperar la ambulancia TED شخص من الموظفين اتصل ب911 ، شخص آخر يرافق الأطفال والمراهقين في الطابق السفلي، ذهب شخص ليوجه سيارة الإسعاف في الحديقة.
    Pero por ahora es solo un tipo muerto en un parque. Open Subtitles ولكن، حتى الآن، انها مجرد رجل ميت في الحديقة.
    Mi querido Rotlu. Si bailo, todos los de la fiesta se trasladarán al jardín. Open Subtitles روتلو حبيبي روتلو لو انا رقصت سيكون كل الحضور في الحديقة
    Siempre me molestaba acerca de mis perros ladrando y porque arreglaba motos en el césped. Open Subtitles ودائماً يزعجني بشأن نباح كلبي وإصلاح دراجتي في الحديقة
    "Caminaron en silencio por el jardín, salieron por la puerta trasera, Open Subtitles كانوا يسيرون بهدوء في الحديقة خارج الباب الخلفي الصغير
    ¿Sabes lo que le hacen a los muebles de jardín? Open Subtitles وهل تعلم أنهُ سيعلق على الخشب الذي في الحديقة ؟
    He tratado de adoptar esta costumbre americana de preparar carne en el jardin. Open Subtitles كنت أحاول بناء هذه الممارسة الأمريكية المتعلقة بتجهيز اللحم في الحديقة
    Estábamos afuera así, pero en el prado del sur. Open Subtitles وقفنا بالخارج مثل الآن ولكن في الحديقة الجنوبية
    Estaba en el zoológico con mis hijos y el teléfono sonaba constantemente. TED كنت ذات مرة في الحديقة مع أطفالي، بدأ هاتفي في الرنين بشكل مستمر.
    A continuación, se presentó al autor, junto con otros dos hombres (entre los que no se encontraba el Sr. Mikitenko), a un testigo presencial del delito, un tal Sr. Bekreev (el segundo joven que se encontraba en la casa situada en la parcela en cuestión el 25 de septiembre de 2004), para que este identificara al asesino del Sr. Zagrebin. UN وقُدم بعدها صاحب البلاغ ورجلان آخران (لم يكن السيد ميكيتينكو من بينهما) إلى شاهد عيان على الجريمة المدعو السيد بيكريف (الشاب الثاني الذي كان موجوداً داخل المنزل الواقع في الحديقة المجاورة في 25 أيلول/سبتمبر 2004 ) من أجل تحديد هوية قاتل السيد زاغريبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more