Y son apoyados aquí, en esta Conferencia, por otros que se divierten en la fiesta. | UN | وهذه الدول تتمتع بمساندة دول أخرى في المؤتمر تتسلّى هي اﻷخرى في الحفل. |
Pues entonces estás en la fiesta equivocada. - ¿Dónde está tu compinche? | Open Subtitles | إذن أنت في الحفل الخطأ ، أين رفيق الجناح خاصتك؟ |
Me habías visto en la fiesta antes de que saliera al balcón? | Open Subtitles | هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟ |
El Gobierno, cuyas propuestas fueron recibidas positivamente, en la ceremonia de clausura hizo promesas que superan ampliamente las expectativas iniciales. | UN | وتلقت الحكومة ردا إيجابيا على مقترحاتها وأعلنت في الحفل الاختتامي عن تعهدات تبرع تتجاوز بكثير التوقعات الأولية. |
Qué partido. ¿Por qué no le hincaste las garras en el baile del colegio? | Open Subtitles | يا لها من أغنية جميلة لماذا لم تتمسكي به في الحفل الراقص؟ |
Sí. ¿Qué tocaron en el concierto del viernes por la noche? | Open Subtitles | نعم ، ما الذي كانوا يعزفونه في الحفل ليلة الجمعة ؟ |
Por favor, quédate en la fiesta. Disfrutémosla completamente. | Open Subtitles | .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً |
Fue esa loca que se desnudó en la fiesta. | Open Subtitles | كان تلك العاهرة الغبية التي تعرت في الحفل |
- Sí, claro. En realidad, no recuerdo si estuve en la fiesta. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لا أتذكر إنني كنت في الحفل ولكن مفروض أن أكون هناك |
Tal vez pueda unirlos en la fiesta. | Open Subtitles | ربما أستطيع جمعهما معاً في الحفل. |
Desde el momento que te vi en la fiesta. | Open Subtitles | منذ أن رأيتك في الحفل ، لم أتمكن من مقاومة نفسي |
Mira, probablemente no me creas pero me alegró saber que estabas en la fiesta. | Open Subtitles | اسمع، ربما لن تصدق هذا لكنني كنت سعيدة نوعاً ما عندما سمعت أنك في الحفل |
De todas maneras, le pidió a Kristin que lo presentase en la ceremonia. | Open Subtitles | علي أي حال لقد طلب من كريسن أن تقدمه في الحفل |
RESÚMENES DE LAS DECLARACIONES FORMULADAS en la ceremonia DE CLAUSURA | UN | ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي |
I. Resúmenes de las declaraciones hechas en la ceremonia de apertura 13 | UN | الأول - ملخصات البيانات التي قدمت في الحفل الترحيبي 13 |
Lo que me importa es lo que me ibas a decir en el baile cuando venías a hablar conmigo y antes de la confusión con mi hermana. | Open Subtitles | ما أهتم به هو ماكنت تريدين إخباري به في الحفل تعلمين عندما كنت قادمة للتحدث معي قبل اختلاط الأمور مع أختي الفتاة الأخت |
Tu faux pas en el concierto de anoche fue tan engorroso que llamé a un profesor universitario para que me dijera cómo describirlo. | Open Subtitles | زلتك في الحفل كانت مزعجة جداً اضطررت للاتصال بــ بروفيسور ليخبرني ماهي العبارة التي تستخدم لوصف ذلك |
en el acto participaron 30 representantes de la Unión Europea, de los gobiernos, de organizaciones sin fines de lucro y del sector privado. | UN | وشارك في الحفل ثلاثون ممثلا عن الاتحاد الأوروبي، والحكومات، والمنظمات غير الهادفة للربح، والقطاع الخاص. |
¿contrataste a esa chica para que la rescatase en la gala benéfica? | Open Subtitles | هل قمت بتعين تلك الفتاة لأقوم بإنقاذها في الحفل الخيري؟ |
Lo contraté como DJ de la fiesta. | Open Subtitles | وقد عينته لينسق الأغاني في الحفل |
Bien, nosotros no asistimos a la fiesta y nos hemos visto obligados a empaparnos de ese pecado debido a la amenaza para nuestra seguridad. | UN | ونحن لسنا من المشاركين في الحفل لكن اضطررنا إلى ارتكاب الخطيئة لتعرّض أمننا للتهديد. |
Harán uso de la palabra el Excmo. Sr. Jan Kavan, Presidente del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, el Excmo. Sr. Kofi Annan, Secretario General, el Excmo. Sr. Ivan Simonovic, Presidente del Consejo Económico y Social, y el Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | وسيلقي كلمات في الحفل كل من سعادة السيد يان كافان، رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، والسيد كوفي عنان، الأمين العام، وسعادة السيد إيفان سيمونوفيتش، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والسيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة. |
Estuviste muy bien en la asamblea. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً في الحفل |
Karma se puede quedar, pero quiero que ayudéis a Lauren con la fiesta. | Open Subtitles | كارما تستطيع البقاء، ولكن أريد منكما مساعدة لورين في الحفل. |
Está bien, pásatelo bien con tu croquem lo que sea, y nos vemos en la despedida. | Open Subtitles | حسنًا، استمتعا بشيئكما الكروكي هذا، وسأراكما في الحفل. |
Y he comprobado cada chat de Cult y cualquier lugar intentando encontrar cualquier mención de una droga en aquella fiesta de anoche. | Open Subtitles | وتفقدّت حتى غرفة المحادثة الخاصّة بالبرنامج ولا يمكنني إيجاد أي ذكر عن مادة مخدرة في الحفل |
RESÚMENES DE LAS DECLARACIONES de la ceremonia DE CLAUSURA | UN | ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي |