"في الحكومة الاتحادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Gobierno Federal
        
    • en el Gobierno Federal
        
    • federales
        
    Qanyare Afrah Mohamed, empresario y Ministro de Seguridad Nacional del Gobierno Federal de Transición UN محمد قنياري أفراح، رجل أعمال ووزير الأمن الوطني في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    El Consejo también escuchó la intervención del Ministro de Relaciones Exteriores del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    La Constitución también debe disponer que ambas comunidades participen verdaderamente en el Gobierno Federal. UN ويجب أن ينص الدستور أيضا على مشاركة فعالة من الطائفتين في الحكومة الاتحادية.
    Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Empresario y Ministro del Gobierno Federal de Transición UN رجل أعمال ووزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Caudillo y Ministro del Gobierno Federal de Transición UN رب حرب ووزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Principal traficante de armas en el mercado de Irtogte y Viceministro del Gobierno Federal de Transición UN تاجر أسلحة رئيسي في سوق إرتوغتي ونائب وزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Ministro del Gobierno Federal de Transición UN وزير في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Empresario y Ministro de Seguridad Nacional del Gobierno Federal de Transición UN رجل أعمال ووزير الأمن الوطني في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Ministro de Comercio del Gobierno Federal de Transición UN وزير التجارة في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Ministro de Asuntos Religiosos y Habices del Gobierno Federal de Transición. UN وزير الشؤون الدينية والأوقاف في الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Ministro de Reconstrucción y Reasentamiento del Gobierno Federal de Transición A cargo del puerto de Kismaayo UN وزير التعمير والتوطين في الحكومة الاتحادية الانتقالية ومسؤول عن ميناء كيسمايو
    Botan Ise Alin " Haaraan Kunaar " Ministro de Formación e Instrucción de Milicias del Gobierno Federal de Transición UN بوطان عيسى آلين " هران كونار " وزير إعادة تأهيل وتدريب الميليشيا في الحكومة الاتحادية الانتقالية
    Mohamed Jama Furuh Viceministro de Atención a Dispacitados y Huérfanos del Gobierno Federal de Transición, controla el puerto de Mogadishu UN نائب وزير رعاية المعوقين واليتامى في الحكومة الاتحادية الانتقالية يسيطر على ميناء مقديشو
    Equiparación de los empleados de la Comisión con los del Gobierno Federal. UN يكون التوظيف في الوكالة مثل التوظيف في الحكومة الاتحادية.
    Además emite una serie de recomendaciones a los tres poderes del Gobierno Federal, y a los gobiernos de las entidades federativas. UN وتقدم اللجنة أيضا مجموعة توصيات للسلطات الثلاث في الحكومة الاتحادية ولحكومات الولايات.
    No es totalmente independiente y su presidente ocupa un cargo de ministro en el Gobierno Federal. UN فهي ليست مستقلة بشكل تام ويتقلد رئيسها منصب وزير في الحكومة الاتحادية.
    en el Gobierno Federal y en los gobiernos provinciales hay varias ministras. UN وهناك عدد كاف من النساء اللاتي يشغلن منصب وزيرة في الحكومة الاتحادية وفي حكومات المقاطعات.
    El artículo 57 de la Ley reguladora de la administración pública en el Gobierno Federal establece lo siguiente: UN الإجازة بدون راتب المادة 57 من قانون الخدمة المدنية في الحكومة الاتحادية:
    Estas personas visitaron Belgrado, Pristina, Novi Pazar, Novi Sad y Podgorica, reuniéndose con funcionarios de los Gobiernos federales de Serbia y Montenegro, con personas privadas y con representantes de organizaciones nacionales no gubernamentales y de organizaciones internacionales. UN وزار الموظفان بلغراد وبرستينا ونوفي بازار ونوفي ساد وبدغوريكا، وقابلا مسؤولين في الحكومة الاتحادية وحكومتي صربيا والجبل الاسود، وعدة أفراد، وممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ومنظمات دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more