"في السريرِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la cama
        
    • en cama
        
    • acostada
        
    • a la cama
        
    • esté acostado
        
    Ahora, se puede deducir enseguida que el tipo no es bueno en la cama. Open Subtitles الآن، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ مباشرةً إنّ الرجلَ غير جيّد في السريرِ.
    Quince años con Maris, y termino en la cama con su amante. Open Subtitles خمس عشْرة سنة مَع ماريس، أَنتهي في السريرِ مَع حبيبِها.
    Hacen los mismos ruidos en la cama. Open Subtitles تَعْرفُ، تَجْعلُ نفس الضوضاءِ في السريرِ.
    El deseo de permanecer en cama, es similar al deseo de regresar al útero. Open Subtitles الرغبة للبَقاء في السريرِ مماثلُ إلى الرغبةِ للرُجُوع إلى الرحمِ.
    Pues, por ejemplo, aquella noche que tenías que estar en la cama, Open Subtitles حَسناً،أولاً،لماذا تلك الليلِة عندما كنت مفترض بأن تكون في السريرِ...
    Patricia acostada en la cama, desnuda. Open Subtitles باتريسيا نايمة في السريرِ عارية
    ¡Vaya, por una vez no están juntos en la cama! Open Subtitles أنتم لَسْتَم في السريرِ سوية لمرة واحدة؟ ذلك غير عاديُ
    Pero para cuando llegue, tú ya estarás en la cama. Open Subtitles مع ذلك ستكونين في السريرِ عندما أَصل إلى هناك
    Nunca pensé que tendría que en la cama en la primera noche. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ بأنّني سَيكونُ عِنْدي أنت في السريرِ في الليلِ الأولِ.
    ¿Escuchaba ella tu show todos los días, y a veces lo grababa así podía escucharlo en la cama por las noches? Open Subtitles إستمعتْ إلى معرضِكَ كُلّ يوم، شريط مستوي أحياناً هو لذا هي هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَستمعَ إليه في السريرِ في الليل؟
    De todas las mujeres, las chinas son las mas excitantes en la cama. Open Subtitles من كل النساء,أجد الصينيين الأكثر إثارةً في السريرِ
    Terminamos en la cama y me quedo con sentimientos de culpabilidad. Open Subtitles نَنتهي في السريرِ وأَنا يسارُ بمشاعرِ الأسفِ.
    Creía que te la imaginabas en la cama con un inglés. Open Subtitles إعتقدَ بأنّك تَخيّلتَه في السريرِ بإنجليزيِ.
    Voy a irme a meter en la cama. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأَذْهبُ إلتفّْ في السريرِ.
    Creía que estabas en la cama. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ في السريرِ.
    los acosos en la cama ya no tuvieron que mantenerse en secreto nunca más... porque no podían ser comparados con el acto sexual. Open Subtitles المضايقة في السريرِ لم تكن من الضروري أن تكون سرية بعد الأن، لانهم لا يستطيعون حقاً المقارنة بالفعل الجنسي.
    Papá regresó temprano del trabajo un día, y... la encontró en la cama con otro hombre. Open Subtitles أبي رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ في احد الايام وَجدَها في السريرِ مَع رجلِ آخرِ
    Pero ella dijo que tenía que estar temprano en cama. Open Subtitles لكنها قالت انها لا بد ان تَكُونُ في السريرِ مبكرا
    Hay una mujer en cama, y está tomando Advil. Open Subtitles هناك إمرأة في السريرِ , وهي تَأْخذُ عقر الادفيل
    Visual claro de la choza. Desayuno en cama para uno. Open Subtitles بصر حديدي على كوخِ الخشبَ فطور في السريرِ لواحد
    Roz, no estaba sólo tratando de llevarte a la cama. Open Subtitles روز، أنا ما كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة للحُصُول عليك في السريرِ.
    En cinco minutos voy a subir y quien no esté acostado no comerá dulces antes de los 30 años. Open Subtitles في خمس دقائقِ، أَصْعدُ هناك، ومَنْ لَيسَ في السريرِ لَنْ يُصبحَ أي حلوى حتى هم 30!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more