"في الضفة الغربية و" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Ribera Occidental y
        
    • de la Ribera Occidental y
        
    • para la Ribera Occidental y
        
    Hasta el 14% de las niñas en la Ribera Occidental y el 7,3% en la Faja de Gaza no han concluido la instrucción escolar. UN وتبلغ نسبة الفتيات اللائي لم يكملن تعليمهن ١٤ في المائة في الضفة الغربية و ٧,٣ في المائة في قطاع غزة.
    Las tasas brutas de natalidad fueron de hasta 36 por 1.000 en la Faja de Gaza, 34 en la Ribera Occidental y aproximadamente 33 en otras zonas. UN كما بلغت معدلات المواليد الخام 36 لكل ألف من السكان في قطاع غزة و 34 في الضفة الغربية و 33 في الميادين الأخرى.
    Durante el período en examen se registraron 67 de esos casos de malos tratos en la Ribera Occidental y 37 en la Faja de Gaza. UN فقد سجلت ٦٧ حالة من سوء المعاملة في الضفة الغربية و ٣٧ حالة في قطاع غزة خلال الفترة المستعرضة.
    Según los datos del OOPS, el 30,6% de los hogares de refugiados en la Ribera Occidental, y el 21% en la Faja de Gaza estaban encabezados por mujeres. UN ووفقا لبيانات اﻷونروا، كان ٣٠,٦ في المائة من اﻷسر المعيشية بين اللاجئين في الضفة الغربية و ٢٠,١ في المائة في قطاع غزة ترأسها إناث.
    El Secretario General añade que en esta superficie viven unos 17.000 palestinos de la Ribera Occidental y 220.000 de Jerusalén oriental. UN ويستطرد الأمين العام قائلا إن هذه المنطقة يسكن فيها 000 17 فلسطيني تقريبا في الضفة الغربية و 000 220 في القدس الشرقية.
    En el mismo período, se clausuraron 232 casas en la Ribera Occidental y 82 en la Faja de Gaza, con lo que la cifra asciende a 314 casas clausuradas. UN وخلال الفترة نفسها، ٢٣٢ منزلا في الضفة الغربية و ٨٢ منزلا في قطاع غزة، أي أن مجموع المنازل التي أغلقت بالشمع اﻷحمر بلغ ٣١٤ منزلا.
    Esos centros están distribuidos entre las cinco zonas de operaciones de la siguiente manera: 23 en Jordania, 25 en el Líbano, 22 en la República Árabe Siria, 34 en la Ribera Occidental y 17 en Gaza. UN وتتوزع هذه المرافق في اﻷقاليم الخمسة للعمليات كما يلي: ٢٣ في اﻷردن، و ٢٥ في لبنان، و ٢٢ في الجمهورية العربية السورية، و ٣٤ في الضفة الغربية و ١٧ في غزة.
    Desde principios de 1998, se han demolido cerca de 112 casas palestinas en la Ribera Occidental y 14 en Jerusalén oriental, lo que ha ocasionado el desplazamiento de más de 440 palestinos. UN فمنذ بداية عام ١٩٩٨، تم هدم نحو ١١٢ منزلا فلسطينيا في الضفة الغربية و ١٤ منزلا في القدس الشرقية، مما أدى إلى تشريد أكثر من ٤٤٠ فلسطينيا.
    Aproximadamente 1,9 millones de palestinos vivían en la Ribera Occidental y 1,02 millones en la Faja de Gaza. UN ويعيش ما يقرب من ٩ر١ مليون من الفلسطينيين في الضفة الغربية و ٠٢ر١ مليون منهم في قطاع غزة.
    Las tasas brutas de natalidad fueron de hasta 36 por 1.000 habitantes en la Faja de Gaza, 34 por 1.000 en la Ribera Occidental y aproximadamente 33 por 1.000 en otras zonas. UN كما بلغت معدلات المواليد الخام 36 لكل 000 1 من السكان في قطاع غزة و34 في الضفة الغربية و 33 في الميادين الأخرى.
    Durante el período que se examina, en dichas operaciones se destruyeron 241 viviendas en los territorios ocupados, 188 en la Ribera Occidental y 53 en la Faja de Gaza. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، دُمر 241 منزلا في هذه العمليات في الأراضي المحتلة، 188 منزلا في الضفة الغربية و 53 منزلا في قطاع غزة.
    En esta superficie viven unos 17.000 palestinos en la Ribera Occidental y 220.000 en Jerusalén oriental. UN ويسكن هذه المنطقة حوالي 000 17 فلسطيني في الضفة الغربية و 000 220 فلسطيني في القدس الشرقية.
    Además, el número de heridos palestinos fue de 1.180 en la Ribera Occidental y de 661 en la Franja de Gaza. UN وفضلا عن ذلك، تعرض 180 1 فلسطينيا لإصابات في الضفة الغربية و 661 فلسطينيا في قطاع غزة.
    Además, las autoridades israelíes demolieron por lo menos 105 viviendas en la Ribera Occidental y 38 en la Faja de Gaza con la excusa de que los propietarios no habían obtenido los correspondientes permisos de construcción. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد هدم مالا يقل عن ١٠٥ منازل في الضفة الغربية و ٣٨ منزلا في قطاع غزة من جانب السلطات الاسرائيلية بحجة أن مالكيها لم يحصلوا على التراخيص اللازمة للبناء.
    Además, las autoridades israelíes demolieron por lo menos 105 viviendas en la Ribera Occidental y 38 en la Faja de Gaza con la excusa de que los propietarios no habían obtenido los correspondientes permisos de construcción. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد هدم مالا يقل عن ١٠٥ منازل في الضفة الغربية و ٣٨ منزلا في قطاع غزة من جانب السلطات الاسرائيلية بحجة أن مالكيها لم يحصلوا على التراخيص اللازمة للبناء.
    El monto de los proyectos cuya ejecución se inició antes de que se creara el Programa de Aplicación de la Paz, en especial los iniciados en el marco del Programa Ampliado de Asistencia y cuya ejecución continuó durante el período de que se informa, ascendió a 21 millones de dólares en la Ribera Occidental y a 54 millones de dólares en la Faja de Gaza. UN وهناك مشاريع بدئ بها قبل برنامج تطبيق السلام، معظمها ضمن برنامج المساعدة الموسع، واستمر تنفيذها خلال الفترة المستعرضة، بلغت قيمتها ٢١ مليون دولار في الضفة الغربية و ٥٤ مليون دولار في قطاع غزة.
    El presupuesto ordinario y de emergencia del Organismo para 1994 ascendió a 62 millones de dólares en la Ribera Occidental y a 82 millones de dólares en la Faja de Gaza. UN وبلغت الميزانية العادية وميزانية الطوارئ لدى الوكالة عام ١٩٩٤ ما مقداره ٦٢ مليون دولار في الضفة الغربية و ٨٢ مليون دولار في قطاع غزة.
    Ya sólo en 1996, los cierres aumentaron, con respecto al año anterior, un 57% en la Ribera Occidental y un 35% en la Faja de Gaza. UN وفي عام ١٩٩٦ وحده، ازدادت نسبة غلق الحدود بما قدره ٥٧ في المائة في الضفة الغربية و ٣٥ في المائة في قطاع غزة مقارنة بالسنة السابقة.
    Unos 305 niños y jóvenes de la Ribera Occidental y 2.400 de la Franja de Gaza recibieron asesoramiento y apoyo psicológico para ayudarles a sobrellevar las consecuencias de la violencia constante. UN وتلقى نحو 305 أطفال وشباب في الضفة الغربية و 400 2 في قطاع غزة المشورة النفسية والعون لمساعدتهم في التغلب على مضاعفات استمرار العنف.
    Además, el PMA proporcionó a diario alimentos suplementarios a 63.312 y 92.454 estudiantes de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, respectivamente. UN إضافة إلى ذلك، قدم برنامج الأغذية العالمي مواد غذائية تكميلية يومية إلى 312 63 طالبا في الضفة الغربية و 454 92 طالبا في قطاع غزة.
    Además, proporcionó a 10.441 personas de la Ribera Occidental y 68.321 de Gaza un suplemento de ingresos familiares para aliviar su situación de pobreza extrema. UN وقدمت الأونروا مساعدات مالية لتحسين دخل الأسر المحتاجة من أجل سد فجوة الفقر المدقع استفاد منها 441 10 فرداً في الضفة الغربية و 321 68 فرداً في قطاع غزة.
    Para el año 1993 se presupuestaron otros 2,6 millones de dólares para el Líbano, 8,8 millones de dólares para la Ribera Occidental y 14 millones de dólares para la Faja de Gaza. UN وأنفق مبلغ ٦,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة في الضفة الغربية و ٧ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في قطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more