Normalmente no se acercan tanto a tierra a menos que estén de vacaciones. | Open Subtitles | في العادة لا يأتون لهذه الجزر البعيدة مالم يكونوا في إجازة |
Normalmente no necesito ayuda, pero me dolía la espalda por las bolsas. | Open Subtitles | في العادة لا أحتاج إلى أيّ مساعدة ولكّن ظهري كان يؤلمني بسبب ثقل الأكياس |
Quiero decir, Normalmente no firmo cheques en blanco | Open Subtitles | لأني في العادة لا أحرر الشيكات على شيء مبهم |
Por lo general no se dan cuenta de las cosas así, y me encontré caminando en el frío, con la esperanza de que no iba a cambiar, deseando que yo tenía a alguien allí a quien compartirlo. | Open Subtitles | في العادة لا ألاحظ مثل تلك الأشياء و وجدتُ نفسي أمشي وسط بردٍ مثلج آملاً بألاّ يزول ذلك اللّون |
- porque Usualmente no voy a la casa de los chicos que apenas conozco. | Open Subtitles | لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره |
Generalmente no me ensucio las manos, pero registré tu cuarto y no había nada ahí. | Open Subtitles | أنا في العادة لا الوث يدي لكن أنا تفحصت غرفتك ولم يكن هناك شيىء |
Lo siento, no suelo llegar tarde. | Open Subtitles | آسفة ، أنا في العادة لا أتأخر. |
Normalmente sólo te veo cuando sales... | Open Subtitles | في العادة لا اراك خراجاً . الا وانت تحتفلين |
Normalmente no vemia a mi hasta que el tenía algo. | Open Subtitles | كان في العادة لا يأتي إلي حتى يكون بحوزته شيء. |
Normalmente no tengo idea y esta vez no es la excepción. | Open Subtitles | في العادة لا أمـلك أدنـى فكرة وهذهِـ المرة لا تختـلف |
Normalmente no te enseñan eso hasta el año que viene. | Open Subtitles | في العادة لا يقومون بتعليمك هذا حتى العام القادم. |
Normalmente no llaman a las nueve de la noche preguntando por análisis. | Open Subtitles | هم في العادة لا يتّصلون في التاسعة مساءً ليسألون عن اجراء تحليل للدم |
No, así no es como mata. Normalmente, no asesina para un público. | Open Subtitles | لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين |
Normalmente no manejáis casos como este. | Open Subtitles | أنتي في العادة لا تتعاملين حتى مع حالات كهذه. |
Normalmente no me molesto, pero estoy a punto de hacerlo. | Open Subtitles | أنا في العادة لا أغضب، لكني على وشك الغضب بشدة الآن. |
Lo siento, doctora. Por lo general, no me dejo convencer por Peter. | Open Subtitles | اسف ، لكني في العادة لا ادع بيتر يقنعني بفعل هذه الاشياء |
Por lo general no cojo taxis, pero el metro dejó de... | Open Subtitles | في العادة لا أخد حتى سيارة أجرة , لكن الميترو توقف |
Ya sabes, cuando la gente dice que saben lo que está pasando, Por lo general no lo hacen. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما يقول الناس أنهم يعرفون ما تمرين به, هم في العادة لا يعرفون. |
Usualmente no nos preocupamos, ni reparamos, limpiamos o llevamos con nosotros nuestra taza de café, nuestra bolsa de los mandados, nuestra botella de agua. | TED | نحن في العادة لا نهتمّ بالتّصليح و التنظيف و حمل أكواب قهوتنا أو أكياس التّسوق أو قوارير المياه. |
Usualmente no puedo usar cosas como esta. | Open Subtitles | في العادة لا أستطيع ارتداء هذه |
Krusty, Generalmente no aconsejo a los republicanos. | Open Subtitles | كرستي أنا في العادة لا أقدم النصيحة إلى الجمهوريين |
Lo siento, no suelo llegar tarde. | Open Subtitles | آسفة ، أنا في العادة لا أتأخر. |
Normalmente sólo ayudan a personajes famosos | Open Subtitles | أنت في العادة لا تساعد إلى الناس مشهورين |