"في العادة لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Normalmente no
        
    • Por lo general no
        
    • Usualmente no
        
    • Generalmente no
        
    • no suelo llegar
        
    • Normalmente sólo
        
    Normalmente no se acercan tanto a tierra a menos que estén de vacaciones. Open Subtitles في العادة لا يأتون لهذه الجزر البعيدة مالم يكونوا في إجازة
    Normalmente no necesito ayuda, pero me dolía la espalda por las bolsas. Open Subtitles في العادة لا أحتاج إلى أيّ مساعدة ولكّن ظهري كان يؤلمني بسبب ثقل الأكياس
    Quiero decir, Normalmente no firmo cheques en blanco Open Subtitles لأني في العادة لا أحرر الشيكات على شيء مبهم
    Por lo general no se dan cuenta de las cosas así, y me encontré caminando en el frío, con la esperanza de que no iba a cambiar, deseando que yo tenía a alguien allí a quien compartirlo. Open Subtitles في العادة لا ألاحظ مثل تلك الأشياء و وجدتُ نفسي أمشي وسط بردٍ مثلج آملاً بألاّ يزول ذلك اللّون
    - porque Usualmente no voy a la casa de los chicos que apenas conozco. Open Subtitles لانه في العادة لا اذهب للمنزل مع شاب التقيته من اول مره
    Generalmente no me ensucio las manos, pero registré tu cuarto y no había nada ahí. Open Subtitles أنا في العادة لا الوث يدي لكن أنا تفحصت غرفتك ولم يكن هناك شيىء
    Lo siento, no suelo llegar tarde. Open Subtitles آسفة ، أنا في العادة لا أتأخر.
    Normalmente sólo te veo cuando sales... Open Subtitles في العادة لا اراك خراجاً . الا وانت تحتفلين
    Normalmente no vemia a mi hasta que el tenía algo. Open Subtitles كان في العادة لا يأتي إلي حتى يكون بحوزته شيء.
    Normalmente no tengo idea y esta vez no es la excepción. Open Subtitles في العادة لا أمـلك أدنـى فكرة وهذهِـ المرة لا تختـلف
    Normalmente no te enseñan eso hasta el año que viene. Open Subtitles في العادة لا يقومون بتعليمك هذا حتى العام القادم.
    Normalmente no llaman a las nueve de la noche preguntando por análisis. Open Subtitles هم في العادة لا يتّصلون في التاسعة مساءً ليسألون عن اجراء تحليل للدم
    No, así no es como mata. Normalmente, no asesina para un público. Open Subtitles لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين
    Normalmente no manejáis casos como este. Open Subtitles أنتي في العادة لا تتعاملين حتى مع حالات كهذه.
    Normalmente no me molesto, pero estoy a punto de hacerlo. Open Subtitles أنا في العادة لا أغضب، لكني على وشك الغضب بشدة الآن.
    Lo siento, doctora. Por lo general, no me dejo convencer por Peter. Open Subtitles اسف ، لكني في العادة لا ادع بيتر يقنعني بفعل هذه الاشياء
    Por lo general no cojo taxis, pero el metro dejó de... Open Subtitles في العادة لا أخد حتى سيارة أجرة , لكن الميترو توقف
    Ya sabes, cuando la gente dice que saben lo que está pasando, Por lo general no lo hacen. Open Subtitles أتعلمين, عندما يقول الناس أنهم يعرفون ما تمرين به, هم في العادة لا يعرفون.
    Usualmente no nos preocupamos, ni reparamos, limpiamos o llevamos con nosotros nuestra taza de café, nuestra bolsa de los mandados, nuestra botella de agua. TED نحن في العادة لا نهتمّ بالتّصليح و التنظيف و حمل أكواب قهوتنا أو أكياس التّسوق أو قوارير المياه.
    Usualmente no puedo usar cosas como esta. Open Subtitles في العادة لا أستطيع ارتداء هذه
    Krusty, Generalmente no aconsejo a los republicanos. Open Subtitles كرستي أنا في العادة لا أقدم النصيحة إلى الجمهوريين
    Lo siento, no suelo llegar tarde. Open Subtitles آسفة ، أنا في العادة لا أتأخر.
    Normalmente sólo ayudan a personajes famosos Open Subtitles أنت في العادة لا تساعد إلى الناس مشهورين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus