El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
El cumplimiento de estos objetivos está descrito en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد وصف لإنجاز هذه الأهداف في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
A continuación, en las secciones pertinentes, figuran los comentarios formulados sobre cuestiones concretas. | UN | وأبديت تعليقات على مواضيع محددة سيشار إليها في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه. |
Los detalles relativos a los sectores específicos figuran más adelante en las secciones correspondientes. | UN | وترد أدناه في الفروع ذات الصلة التفاصيل المتعلقة بالقطاعات المحددة. |
Las disposiciones de las resoluciones se recogen en el presente documento en relación con las secciones pertinentes. | UN | وترد أحكام هذه القرارات في هذه الوثيقة، في الفروع ذات الصلة. |
La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Las comunicaciones de las Partes se resumen en el anexo III y se presentan en las secciones pertinentes de este informe. | UN | وردود الأطراف ملخصة في المرفق الثالث ومبينة في الفروع ذات الصلة أدناه. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
en las secciones pertinentes que figuran más abajo se incluyen detalles sobre esos recursos adicionales. | UN | وترد تفاصيل هذه الموارد الإضافية في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه. |
Estas recomendaciones se han incorporado en las secciones pertinentes de las directrices. | UN | وقد أُدرجت هذه التوصيات في الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية. |
Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes de este informe. | UN | وقد تم تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Además, la Asamblea General había pedido a la Junta que examinara la aplicación de las recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes de este informe. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت الجمعية العامة قد طلبت إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعا لذلك، وقد عولجت تلك المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La Asamblea General había pedido también a la Junta que examinara la aplicación de recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. Esas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
en las secciones pertinentes del presente informe se examinan las cuatro recomendaciones más antiguas. Gráfico II.1 | UN | وترد مناقشة لأقدم أربعة بنود في الفروع ذات الصلة بكل منها في هذا التقرير. |
Algunos de estos documentos se mencionan a continuación en las secciones correspondientes. | UN | وترد إشارة الى بعض هذه الوثائق في الفروع ذات الصلة أدناه. |
Las disposiciones de las resoluciones se recogen en el documento que la Asamblea tiene ante sí en relación con las secciones pertinentes. | UN | وترد أحكام هذه القرارات في الوثيقة المعروضة على الجمعية العامة في الفروع ذات الصلة. |
Los resultados del examen por la Junta de esta cuestión figuran en la sección pertinente del presente informe. | UN | وترد نتائج الفحص الذي أجراه المجلس لهذه المسألة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Como se detalla en los apartados pertinentes del presente informe, la CP sólo ha dedicado atención especial al FMAM. | UN | والجهة الوحيدة التي استحوذت على اهتمام خاص من مؤتمر الأطراف هي مرفق البيئة العالمية، كما هو مبين بالتفصيل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Tales propuestas se han integrado a las secciones correspondientes. | UN | وأدرجت هذه المقترحات في الفروع ذات الصلة. |