"في الفروع ذات الصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las secciones pertinentes
        
    • en las secciones correspondientes
        
    • en relación con las secciones pertinentes
        
    • en la sección pertinente
        
    • en los apartados pertinentes
        
    • a las secciones correspondientes
        
    El trabajo de esas divisiones se describe en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    El cumplimiento de estos objetivos está descrito en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد وصف لإنجاز هذه الأهداف في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    A continuación, en las secciones pertinentes, figuran los comentarios formulados sobre cuestiones concretas. UN وأبديت تعليقات على مواضيع محددة سيشار إليها في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه.
    Los detalles relativos a los sectores específicos figuran más adelante en las secciones correspondientes. UN وترد أدناه في الفروع ذات الصلة التفاصيل المتعلقة بالقطاعات المحددة.
    Las disposiciones de las resoluciones se recogen en el presente documento en relación con las secciones pertinentes. UN وترد أحكام هذه القرارات في هذه الوثيقة، في الفروع ذات الصلة.
    La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se refleja en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Las comunicaciones de las Partes se resumen en el anexo III y se presentan en las secciones pertinentes de este informe. UN وردود الأطراف ملخصة في المرفق الثالث ومبينة في الفروع ذات الصلة أدناه.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Lo esencial de esas declaraciones generales se recoge en las secciones pertinentes del presente informe. UN ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    en las secciones pertinentes que figuran más abajo se incluyen detalles sobre esos recursos adicionales. UN وترد تفاصيل هذه الموارد الإضافية في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه.
    Estas recomendaciones se han incorporado en las secciones pertinentes de las directrices. UN وقد أُدرجت هذه التوصيات في الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية.
    Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes de este informe. UN وقد تم تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Además, la Asamblea General había pedido a la Junta que examinara la aplicación de las recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. Estas cuestiones se abordan en las secciones pertinentes de este informe. UN وعلاوة على ذلك، كانت الجمعية العامة قد طلبت إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقارير عنها تبعا لذلك، وقد عولجت تلك المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    La Asamblea General había pedido también a la Junta que examinara la aplicación de recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. Esas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    en las secciones pertinentes del presente informe se examinan las cuatro recomendaciones más antiguas. Gráfico II.1 UN وترد مناقشة لأقدم أربعة بنود في الفروع ذات الصلة بكل منها في هذا التقرير.
    Algunos de estos documentos se mencionan a continuación en las secciones correspondientes. UN وترد إشارة الى بعض هذه الوثائق في الفروع ذات الصلة أدناه.
    Las disposiciones de las resoluciones se recogen en el documento que la Asamblea tiene ante sí en relación con las secciones pertinentes. UN وترد أحكام هذه القرارات في الوثيقة المعروضة على الجمعية العامة في الفروع ذات الصلة.
    Los resultados del examen por la Junta de esta cuestión figuran en la sección pertinente del presente informe. UN وترد نتائج الفحص الذي أجراه المجلس لهذه المسألة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Como se detalla en los apartados pertinentes del presente informe, la CP sólo ha dedicado atención especial al FMAM. UN والجهة الوحيدة التي استحوذت على اهتمام خاص من مؤتمر الأطراف هي مرفق البيئة العالمية، كما هو مبين بالتفصيل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    Tales propuestas se han integrado a las secciones correspondientes. UN وأدرجت هذه المقترحات في الفروع ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus