Ya sabe, cualquiera de sus ex-novias, cuentas múltiples en Facebook, mal historial crediticio. | Open Subtitles | تعلمين، صديقة ما سابقة حسابه في الفيسبوك آثارٌ سيئة من الماضي |
Lo que es por que estoy en "Facebook" y no en "Shoulderbook". | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني في الفيسبوك وليس كتف بوك |
En realidad, es un mapa de redes de amistad en Facebook. | TED | هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك. |
Y digo esto como alguien cuyos fondos están mayoritariamente en Facebook. | TED | وأقول هذا كشخص يدخر معظم أمواله في الفيسبوك. |
Las IAs que recomiendan nuevo contenido en Facebook, o en Youtube, están optimizadas para incrementar el número de clics y visualizaciones. | TED | لذلك فإن الذكاء الاصطناعي الذي يوصي بمحتوى جديد في الفيسبوك أو على اليوتيوب تم تحسينه لزيادة عدد النقرات والمشاهدات. |
Cuando me agregó como amigo en Facebook. | Open Subtitles | عندما اضافت لي كما أحد الأصدقاء في الفيسبوك |
Y luego, miren este mensaje de Ryan Iverson en Facebook. | Open Subtitles | ومن ثم ، وتحقق من هذه الرسالةمن ريان ايفرسون في الفيسبوك. |
Por suerte fue en Facebook y podía volver a leer lo que hacía cada uno. | Open Subtitles | لحسن الحظ ،كان في الفيسبوك ، ويمكن أن أعود وإعادة قراءة الذي كان يفعل ما. |
Me sorprendió saber de ti en Facebook. | Open Subtitles | لقد تفاجأت من وجودك في الفيسبوك |
en Facebook dijo que no era buena conversando. | Open Subtitles | على صفحتها في الفيسبوك مكتوب أنها ليست جيده في المحادثات |
Así que, ¿la antigua novia de su nuevo novio ha estado en Facebook, llamándola escoria? | Open Subtitles | إذاً صديقك القديم للصديقة السابقة كان في الفيسبوك يدعوك بالوقح ؟ |
Bueno, ¿entonces porqué no solo lo molestó en Facebook o instagram como cualquier ser humano decente? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تتنمر عليه في الفيسبوك او الانستاقرام مثل الناس الطبيعيين |
Un amigo de un amigo te ha etiquetado en Facebook de la fiesta de Michelle, el pasado fin de semana. | Open Subtitles | صديق صديق باسمك في الفيسبوك من طرف نهاية الأسبوع الماضي ميشيل. |
No se pedían salir por mensaje de texto o dándonos un toque en Facebook. | Open Subtitles | لم يكن هناك طلب كل البعض بها النصوص أو بدس كل البعض في الفيسبوك. |
Rompí con ella después de ver las fotos que colgó en Facebook. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك |
Solo me molesto cuando mi novia me deja afuera... del apartamento por dos días porque alguna chica... de la secundaria me escribe en Facebook. | Open Subtitles | أنا لا أغضب إلا حينما تحبسني صديقتي في الشقة ليومين لأن فتاة من الثانوية أضافتني في الفيسبوك |
Estaba en mi computadora y, estaba en Facebook. | Open Subtitles | لقد كنت على جهاز الكمبيوتر الخاص بي وقد كنت في الفيسبوك |
Intenté ser su amigo en Facebook, solo para decirle hola, y ni siquiera aceptó mi petición de amistad. | Open Subtitles | حاولت أن أكون صديقها في الفيسبوك لمجرد بأن أقول لها مرحباً وإنها حتى لم تقبل طلب الصداقة |
El chico más joven puso en Facebook que iban a pasar el fin de semana en familia. | Open Subtitles | أصغر طفل لها نشر في الفيسبوك كيف كان معطلا ستعمل مع جميع أفراد الأسرة أن عطلة نهاية الأسبوع. |
Tengo que asegurarme de que nuestras fotos de Facebook están bien antes de que nos envíe la solicitud. | Open Subtitles | يجب ان احرص علي ان تبدو صورنا في الفيسبوك رائعه قبل ان يطلب اضافتنا |
en su Facebook dice que está involucradísimo con el medio ambiente. | Open Subtitles | صفحته في الفيسبوك تقول أنه أختصاصي بيئه كبير لذا يجب علي أن أقرا |
Esta foto se subió en el Facebook en memoria de Tre Lawson. | Open Subtitles | هذه الصورة قد وُضعت في صفحة تأبين تراي لاسون في الفيسبوك |