Miembro de la Comisión Nacional encargada de reflexionar sobre la reorganización administrativa del Níger | UN | عضو في اللجنة الوطنية المكلفة بالنظر في إعادة التقسيم اﻹداري في النيجر |
Su Presidenta es miembro de derecho de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | ورئيستها عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الانسان. |
Miembro de la Comisión Nacional ad hoc encargada del arreglo negociado de la rebelión armada en el Níger | UN | اﻷنشطة عضو في اللجنة الوطنية المخصصة للتفاوض في تسوية التمرﱡد المسلﱠح في النيجر |
Esto fue confirmado por un fiscal del Tribunal Supremo, miembro del Comité Nacional de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. | UN | وأكد ذلك أشخاص آخرون منهم محام عام بالمحكمة العليا وعضو في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات. |
Miembro del Comité Nacional de Certificación de la Erradicación de la Poliomielitis | UN | عضو في اللجنة الوطنية للمصادقة على القضاء على شلل الأطفال |
Representante del Secretario de Relaciones Exteriores en la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina (1997) | UN | ممثلة وزير الخارجية في اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، ١٩٩٧. |
Es alta, en cambio, la representación femenina en la Comisión Nacional de los Derechos del Niño y en la Comisión Nacional sobre la Mujer. | UN | غير أن المرأة تحظى، حاليا، بتمثيل كبير في اللجنة الوطنية لحقوق الطفل واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة. |
Un miembro de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, que es nativo de Timor Oriental, describió la brutal matanza como una manifiesta violación de los derechos humanos. | UN | ووصف عضو في اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وهو أيضا من أهالي تيمور الشرقية القتل الوحشي بصفته انتهاكا صارخا لحقوق اﻹنسان. |
1985: Miembro de la Comisión Nacional nombrada por el Gobierno de la República para la celebración del 40º aniversario de fundación de las Naciones Unidas | UN | ٥٨٩١: عضو في اللجنة الوطنية التي عينتها حكومة الجمهورية للاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لتأسيس اﻷمم المتحدة. |
:: Instructora sobre el derecho de la mujer, en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y miembro de la Comisión Nacional para la infancia | UN | :: مدرِّسة لقانون المرأة ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعضو في اللجنة الوطنية للطفولة |
Fue nombrado por el Consejo de Ministros miembro de la Comisión Nacional para el Derecho Internacional Humanitario. | UN | ورشحه مجلس الوزراء ليصبح عضوا في اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي. |
Sería interesante saber cuántos de los miembros de la Comisión Nacional de Igualdad de Género y Desarrollo son mujeres. | UN | وأضاف قائلا إن من المهم معرفة عدد النساء الأعضاء في اللجنة الوطنية للمنظور الجنساني والتنمية. |
Es miembro de las siguientes instituciones y sociedades académicas, en las cuales participa: miembro de la Comisión Nacional de Grecia para los Derechos Humanos. | UN | عضو في المؤسسات والجمعيات الأكاديمية التالية وتشارك في أنشطتها: عضو في اللجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان. |
Pregunta cuántas mujeres son miembros del Comité Nacional contra el SIDA. | UN | ثم تساءلت عن عدد النساء اﻷعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بمرض اﻹيدز. |
Miembro del Comité Nacional de Erradicación del Trabajo Infantil. | UN | عضو في اللجنة الوطنية للقضاء على تشغيل اﻷطفال. |
Miembro del Comité Nacional de Rumania del Decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | عضو في اللجنة الوطنية الرومانية المعنية بعقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Comisionado de Derechos Humanos y miembro del Comité Nacional Malgache de Derechos Humanos. | UN | عضوة ومفوضة لحقوق الإنسان في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Filipinas informó de que las personas con discapacidades y sus organizaciones están representadas en la Comisión Nacional contra la Pobreza y en el Consejo Nacional para el Bienestar de las Personas Discapacitadas. | UN | وأشارت الفلبين إلى تمثيل المعوقين ومنظماتهم في اللجنة الوطنية لمحاربة الفقر وفي المجلس الوطني لرعاية المعوقين. |
:: Capacitación de 20 grupos de mujeres para participar en la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y servirse de ella | UN | تدريب 20 جماعة نسائية على المشاركة في اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والاستفادة منها |
Capacitación de 20 grupos de mujeres para participar en la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y servirse de ella | UN | تدريب 20 مجموعة نسائية للمشاركة في اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والاستفادة منها |
Participó también en el Comité Nacional conjunto establecido por las autoridades haitianas para coordinar la asistencia humanitaria. | UN | وشاركت البعثة أيضا في اللجنة الوطنية المشتركة، المنشأة من قبل السلطات الهايتية، لتنسيق المساعدة الإنسانية. |
16. El Comité acoge con satisfacción la supervisión de los lugares de detención mediante las visitas periódicas efectuadas por el ministerio público, junto con miembros del Comisionado Nacional de los Derechos Humanos y la sociedad civil. | UN | 16- ترحب اللجنة برصد أماكن الاحتجاز من خلال زيارات منتظمة تقوم بها وزارة الشؤون العامة بمعية أعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وفي المجتمع المدني. |
el Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración sigue ocupándose del asunto. | UN | ولا تزال هذه المسألة قيد النظر في اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج. |