El texto final de la declaración figura en el anexo III del presente informe. | UN | وترد الصيغة النهائية لنص هذه الكلمة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Las declaraciones y observaciones formuladas figuran en el anexo III del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير البيانات والتعليقات المدلى بها. |
en el anexo III del presente informe figuran estadísticas sobre los servicios prestados a esos órganos en 2007. | UN | وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير إحصاءات عن الخدمات المقدمة لتلك الهيئات عام 2007. |
El desglose por partida presupuestaria de las estimaciones de gastos figura en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير بيان مفصل للتكاليف التقديرية حسب أبواب الميزانية. |
Los programas de los períodos de sesiones figuran en el anexo III al presente informe. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Los documentos convenidos durante esa ronda figuran en el anexo III del presente informe. | UN | وترد الوثائق التي تم الاتفاق عليها خلال هذه الجولة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
El documento de trabajo figura en el anexo III del presente informe. | UN | وترد ورقة العمل في المرفق الثالث من هذا التقرير . |
La lista de oradores figura en el anexo III del presente informe. | UN | وترد قائمة المتحدثين في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
La resolución del seminario ha sido tenida en cuenta por el Grupo de Trabajo y figura en el anexo III del presente informe. | UN | وأخذ الفريق العامل القرار الذي صدر عن حلقة العمل بعين الاعتبار وأدرجه في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Los detalles figuran en el anexo III del presente informe. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
La lista de documentos figura en el anexo III del presente informe. | UN | وترد قائمة الوثائق في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Los programas de los períodos de sesiones figuran en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
en el anexo III del presente informe figura una recomendación más detallada acerca del establecimiento de una autoridad provisional para la costa somalí. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل أكثر بشأن توصية إنشاء سلطة انتقالية للساحل الصومالي في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Los programas de los períodos de sesiones figuran en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
La tabla de división de los gastos figura en el apéndice del proyecto de reglamento que aparece en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول توزيع التكاليف في تذييل مشروع النظام الداخلي، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
en el anexo III del presente informe figura información más detallada de las modificaciones. | UN | وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير تفاصيل التعديلات. |
Los programas de los períodos de sesiones figuran en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
La tabla de división de los gastos figura en el apéndice del proyecto de reglamento que aparece en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول توزيع التكاليف في تذييل مشروع النظام الداخلي، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Ésta figura en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Los programas de los períodos de sesiones figuran en el anexo III del presente informe. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة منهما في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Los programas de los períodos de sesiones figuran en el anexo III al presente informe. | UN | ويرد جدول أعمال كل دورة في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
El Consejo concluyó sus deliberaciones sobre el documento de proyecto expresando su apoyo en la resolución que se presenta en el anexo III de este informe. | UN | وقد اختتم المجلس مداولاته بشأن وثيقة المشروع وخلص الى اقرارها في قرار يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير . |
El texto completo de la carta figura como anexo III del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير النص الكامل للرسالة. |