"في المستودع" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el almacén
        
    • en el depósito
        
    • en almacén
        
    • del almacén
        
    • en el garaje
        
    • en Warehouse
        
    • en la bodega
        
    • en el repositorio
        
    • al Almacén
        
    • almacén en
        
    • en el almacen
        
    • en depósito
        
    Entretanto, ha establecido un sistema de localización de existencias en el almacén para guardar los artículos de un mismo tipo en un solo lugar. UN وفي الوقت نفسه، نفذت البعثة نظاما لتحديد أماكن المخزونات في المستودع للاحتفاظ بكل صنف من أصناف المخزون في مكان واحد.
    Los tipos para los que trabajaba. Estaba allí en el almacén cuando llamaron. Open Subtitles الرجال الذين كان يعمل لحسابهم كنتُ هناك في المستودع عندما إتّصلوا
    Sólo se reconoce que se fabricaron cuatro y que dos se colocaron en la casamata y otros dos en el almacén. UN وقال العراق إنه لم يجر تصنيع إلا أربع حاويات فقط، وضعت اثنتان منها في المستودع الحصين واثنتان في المخزن.
    en el depósito usamos nombres en código para hablar de ciertas personas. Open Subtitles في المستودع نستخدم أسماءً مشفره للناس الذين نود الحديث عنهم
    estoy hablando de lo que guardas en almacén 15 si deseas fabricar historias para intentar lisiar mi campaña, no serás el primero. sólo hazlo original. Open Subtitles أتحدّث عن الذي تحتفظ به في المستودع 15 إذا تريد صناعة القصص لمحاولة شل حملتي فلن تكون الأول. كن واضحا
    Toda entrega de los bienes ubicados en el " almacén in situ " al otorgante exigirá el consentimiento del acreedor garantizado. UN ولا يفرج عن أي موجودات مخزونة في " المستودع الميداني " لتسليمها إلى المانح إلاّ بموافقة الدائن المضمون.
    Al parecer en el almacén se encontró un cable de plástico similar al encontrado en la escena del crimen, adonde había sido llevado desde el apartamento del autor. UN وذُكر أنه عُثر في المستودع على سلك بلاستيكي شبيـه بالذي عثر عليـه في مسرح الجريمة، بعد نقله من مسكن صاحب البلاغ.
    Nuestro análisis del inventario de suministros generales en el almacén principal de Yuba, que contenía aproximadamente 900 artículos, reveló lo siguiente: UN وأظهر تحليلنا لمخزون بنود اللوازم العامة في المستودع الرئيسي في جوبا الذي كان يحتوي على نحو 900 بند ما يلي:
    El Pentágono está ansioso por reanudar nuestra propia investigación... con el Naqahdriah que encontraron en el almacén. Open Subtitles البنتاجون متحمس لإستكمال البحث على النكوادريا التي وجدتموها في المستودع
    Conseguimos identificar el líquido que encontramos en el almacén Open Subtitles تمكنا من التعرف على السائل الذي وجدناه في المستودع
    Porque creo que se me cayó en el almacén anoche. Open Subtitles لأني أعتقد أني أوقعتها في المستودع ليلة البارحة
    Dijo que estaba colgado en el almacén. Open Subtitles قال إنه كان يتواجد في المستودع
    Colocaré el paquete en el almacén. Acceso sólo a los autorizados. Open Subtitles سأؤمن الطرد في المستودع المصرح بدخوله للمسموح لهم فقط
    Puedes decirle que estuve en el almacén. Open Subtitles بإمكانك أن تقولي له أنني كنت في المستودع
    Sus dos supervisores eran el Sr. J. C. y el Sr. A. B. A poco de llegar se dio cuenta de la corrupción existente en el depósito. UN والسيد أ. ب. وفور أن تسلم وظيفته، لاحظ الفساد المتفشي في المستودع.
    Sus dos supervisores eran el Sr. J. C. y el Sr. A. B. A poco de llegar se dio cuenta de la corrupción existente en el depósito. UN ك. والسيد أ. ب. وفور أن تسلم وظيفته، لاحظ الفساد المتفشي في المستودع.
    Estos datos se incorporarán en el depósito Central de Datos. UN وستُدرج تلك البيانات في المستودع المركزي للبيانات.
    Suministros de los programas en almacén UN اللوازم البرنامجية في المستودع
    Sé que te gusto desvirgarlo con el trabajo sucio del almacén, pero quiero que lo dejes por un tiempo. Open Subtitles أعلم أنك تود خرق مؤخرته والتبول في وجهه في المستودع. ولكن أريدك ألا تقوم بشيء لفترة.
    No olvides poner tu bicicleta en el garaje y saca la carne de cerdo del congelador, amor. Open Subtitles تأكد أنك وضعت دراجتك في المستودع و أخرج لحم الخنزير من الثلاجة عزيزي
    Lo que sea que Sykes esté planeando es malo para todos en Warehouse. Open Subtitles (مهما كان ما يخطط له (سايكس فهو شيء خطير لكل من في المستودع
    ¿Qué están haciendo los dos en la bodega hoy? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه في المستودع اليوم؟
    En el ACNUR, los funcionarios de las oficinas en que se ha instalado Livelink/eSAFE se encargan de registrar los expedientes en el repositorio central, método eficaz que podría servir de modelo a otras entidades siempre y cuando cada dependencia orgánica esté conectada a un sistema de pasarela central. UN وفي المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يتولى الموظفون في المكاتب حيث يُستعان ببرنامج Livelink/e-SAFE المسؤولية عن إدخال السجلات في المستودع المركزي، وهذا نهج فعال يمكن أن يشكل نموذجاً يُحتذى في الكيانات الأخرى شريطة أن تكون الوحدة التنظيمية موصولة بنظام بوابة رئيسية.
    Srta. Bering, Sr. Lattimer bienvenidos al Almacén 13. Open Subtitles مسز بيرنغ مسز لاتيمير مرحباً بكم في المستودع رقم 13
    Y para mantener el mundo a salvo, capturamos artefactos peligrosos y los guardamos en un almacén en Dakota del Sur. Open Subtitles ولنبق العالم آمناً نتعقب بعض التحف الخطيرة ونخزنهم في المستودع في جنوب داكوتا
    EL hombre que te dio el trabajo en el almacen es un amigo mio. Open Subtitles الرجل الذي يوظف في المستودع هو صديقي لي.
    Este formulario registraba la recepción en depósito de municiones y pertrechos, y su subsiguiente distribución a unidades del Ministerio. UN وقد قيد في هذا المستنسخ استلام المعدات في المستودع وإخراجها وتسليمها فيما بعد لوحدات وزارة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more