:: Función del registro de actividades comerciales en el sistema estadístico | UN | :: الدور الذي تؤديه سجلات الأعمال التجارية في النظام الإحصائي |
La cuestión que debe considerarse en el plan estratégico es cómo integrar plenamente las estadísticas agrícolas y rurales en el sistema estadístico nacional. | UN | أما النقطة التي ينبغي دراستها في الخطة الاستراتيجية، فهي كيفية إدراج الإحصاءات الزراعية والريفية بصورة كاملة في النظام الإحصائي الوطني. |
Se consideraba que la integración de la agricultura en el sistema estadístico nacional era un componente muy importante de la estrategia. | UN | واعتبر إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني عنصراً هاماً للغاية من عناصر الاستراتيجية. |
Varios proyectos tienen por finalidad mejorar las estadísticas o colmar deficiencias del sistema estadístico. | UN | وترمي مشاريع عديدة إلى تحسين الإحصاءات أو سد الفجوات في النظام الإحصائي. |
Esa coordinación incluirá a la FAO y a otras entidades del sistema estadístico de las Naciones Unidas, así como a organizaciones donantes. | UN | وسوف يشمل هذا منظمة الأغذية والزراعة وغيرها في النظام الإحصائي للأمم المتحدة وكذلك المنظمات المانحة. |
:: Es necesario un proceso transparente para evaluar las necesidades de los usuarios y concederles prioridad dentro del sistema estadístico. | UN | :: لكي توصف عملية ما بالشفافية، يشترط أن تُقيِّم احتياجات المستخدمين وأن تُرتِّبها حسب الأولوية في النظام الإحصائي. |
El sistema de evaluación debe abarcar una evaluación del grado de integración de las estadísticas de agricultura en el sistema estadístico nacional. | UN | وينبغي أن يتضمن التقييم القطري تحديد مدى دمج الإحصاءات الزراعية في النظام الإحصائي الوطني. |
La situación mejoraría si se produjeran los procesos que se indican a continuación, para lo cual se requieren medidas a todos los niveles en el sistema estadístico internacional: | UN | ومن شأن التطويرات التالية، التي تتطلب اتخاذ إجراءات على جميع المستويات في النظام الإحصائي الدولي، أن تساعد في تدارك ذلك: التطوير |
Un elemento clave del plan estratégico será la integración de la agricultura en el sistema estadístico nacional. | UN | 10 - ومن أهم عناصر الخطة الاستراتيجية، إدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني. |
La determinación de los elementos básicos debe ser una de las piedras angulares para establecer la metodología e integrar las estadísticas agrícolas en el sistema estadístico nacional. | UN | 31 - وينبغي أن يكون تحديد البنود الرئيسية بمثابة حجر الأساس في وضع أي منهجية وفي إدماج الإحصاءات الزراعية في النظام الإحصائي الوطني. |
V. Necesidad de integración en el sistema estadístico nacional | UN | خامسا - الحاجة إلى تحقيق التكامل في النظام الإحصائي الوطني |
En los párrafos que siguen se presenta una visión del futuro de las estadísticas de agricultura y la manera en que pueden integrarse en el sistema estadístico nacional. | UN | 42 - وتعطي الفقرات التالية رؤية للإحصاءات الزراعية في المستقبل وكيفية إدماجها في النظام الإحصائي الوطني. |
La base para la integración en el sistema estadístico nacional comienza con la definición del marco o los marcos de muestreo. | UN | 45 - يبدأ أساس الاندماج في النظام الإحصائي الوطني بتحديد إطارات العينات. |
Se debe tener en cuenta que la capacitación para los estadísticos agrícolas tiene que estar integrada con las necesidades de capacitación de otros sectores o elementos del sistema estadístico nacional. | UN | وثمة صعوبة في هذا الصدد وهي أنه يتعين دمج تدريب المعنيين بالإحصاءات الزراعية مع التدريب الذي تحتاجه القطاعات أو عناصر أخرى في النظام الإحصائي الوطني. |
Principio 8. La coordinación entre los organismos de estadística a nivel nacional es indispensable para lograr la coherencia y eficiencia del sistema estadístico. | UN | المبدأ 8: التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي. |
La Comisión de Estadística, como principal entidad del sistema estadístico mundial, debería dirigir ese proceso. | UN | وينبغي أن تتولى اللجنة الإحصائية إدارة هذه العملية بوصفها الكيان الرائد في النظام الإحصائي العالمي. |
Principio 8. La coordinación entre los organismos de estadística a nivel nacional es indispensable para lograr la coherencia y eficiencia del sistema estadístico. | UN | المبدأ 8: التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي. |
La creación del UNESIS se realiza en cooperación con otras entidades del sistema estadístico mundial, que son a la vez proveedoras y usuarias de datos. | UN | ويتم إعداد نظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الأطراف الأخرى في النظام الإحصائي العالمي المزوَّدة بالبيانات والمستخدمة في الوقت نفسه. |
A propuesta del seminario, la Comisión de Estadística creó el Grupo de Washington sobre medida de la discapacidad, en el que participan activamente la Eurostat y sus asociados del sistema estadístico Europeo que se ocupan de las estadísticas de discapacidad. | UN | ويسهم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشركاؤه في النظام الإحصائي الأوروبي العاملون في مجال الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة مساهمة فعالة في أعمال هذا الفريق. |
Las iniciativas emprendidas por Eurostat, otros miembros del sistema estadístico Europeo y la OCDE, se examinan a continuación. | UN | وترد في الفقرات التالية المبادرات التي يضطلع بها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والأعضاء الآخرون في النظام الإحصائي الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Una vez que se lo haya elaborado, las diversas instituciones del sistema de estadística nacional dispondrán de él para realizar encuestas; | UN | وما إن يوضع الإطار الرئيسي لاستخدام العينات، يصبح بإمكان مختلف المؤسسات في النظام الإحصائي الوطني الاطلاع عليه لأغراض استقصائية؛ |
Es importante que ese personal comprenda la función de los datos administrativos en el sistema general de estadística de su país. | UN | ومن المهم لأولئك الموظفين فهم الدور الذي تؤديه البيانات الإدارية في النظام الإحصائي لبلدهم إجمالا. |