"في اليوم الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • el segundo día
        
    • del segundo día
        
    • al día siguiente
        
    • al segundo día
        
    Se señala que ni el Sr. Morrison ni el Sr. Graham fueron consultados acerca del cambio de abogado hecho en el segundo día del juicio. UN وذكر أن السيد موريسون والسيد غراهام لم يستشارا بشأن تغيير المحامي الذي حدث في اليوم الثاني للمحاكمة.
    Dado que ambas partes manifestaron que tenían que consultar con sus autoridades antes de responder a la propuesta del Enviado Personal, la reunión de Lisboa se suspendió el segundo día. UN ونظرا إلى أن الطرفين أشارا إلى احتياجهما إلى مشاورة رؤسائهما قبل الرد على الاقتراح، رفع اجتماع لشبونة في اليوم الثاني.
    el segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas. UN وستعقد في اليوم الثاني خمسة اجتماعات متزامنة للمائدة المستديرة.
    Los debates del segundo día se centraron en diferentes aspectos de los controles de la exportación, incluida la reglamentación de las actividades de intermediación. UN وركّزت المناقشات في اليوم الثاني على مختلف جوانب وسائل مراقبة الصادرات، بما في ذلك تنظيم أنشطة السمسرة.
    Me da el poder y el incentivo para hacerlo al día siguiente. Open Subtitles إنها تعطيني القوة و الحافز لأعيده في اليوم الثاني
    Por ejemplo, el segundo día de las hostilidades, fuerzas israelíes mataron a 38 civiles, entre ellos 20 niños, en cuatro ataques diferentes. UN فعلى سبيل المثال، قتلت القوات الإسرائيلية في اليوم الثاني من أعمال القتال 38 مدنيا من بينهم 20 طفلا، في 4 هجمات مختلفة.
    Observaciones concretas sobre las siguientes cuestiones del Programa para el segundo día: UN ملاحظات مخصوصة بشأن القضايا التالية من جدول الأعمال المعروضة للمناقشة في اليوم الثاني:
    Los debates generales comenzarán inmediatamente después de la sesión inaugural y continuarán el segundo día. UN وتبدأ المناقشات العامة بعد الجلسة الافتتاحية مباشرة وثم تتواصل في اليوم الثاني.
    Durante el segundo día se organizó una visita técnica a la estación terrestre y las instalaciones satelitales de Graz. UN ونُظّمت في اليوم الثاني من الندوة زيارة تقنية لمرافق المحطات الأرضية والساتلية في غراتس.
    Durante el segundo día del Simposio se organizó una visita técnica a la estación terrestre y los servicios de satélite de Graz. UN ونُظّمت في اليوم الثاني زيارة تقنية للمحطة الأرضية ومنشآت السواتل في غراتس.
    Fue atacada el segundo día de la campaña aérea con la intención de seguir destruyendo la infraestructura operacional y de mando de Hamas. UN ونفذ الهجوم عليه في اليوم الثاني من الحملة الجوية التي استهدفت مواصلة تدمير الهياكل الأساسية التنفيذية والقيادية لحماس.
    Al parecer, su cartel y su expositor desaparecieron el segundo día de la feria. UN وأفيد أن لافتة المؤسسة ومعروضاتها اختفت في اليوم الثاني للمعرض.
    No a la violencia: Ramy Essam vino a Tahrir el segundo día de la revolución y allí se sentó a tocar la guitarra y a cantar. TED لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني.
    Y después dijo: "el segundo día que estuvo acá hizo una lista de todos los niños grandes y de todos los pequeños. TED ثم قال: " في اليوم الثاني الذي كانت فيه هنا، قامت بعمل لائحة بكل أسماء الأطفال الكبار و الصغار.
    ...desde el segundo día en la ruta de Ghurian a Herat. Open Subtitles في اليوم الثاني على الطريق بين مدينتي جييران و هيرات
    el segundo día aprendimos que las cosas que deberían ser complicadas eran demasiado simples. Open Subtitles في اليوم الثاني تعلمنا أشياء كانت يجب أن تكون معقده
    **Nada** ** en el segundo día de navidad** **mi amor verdadero me dió** Open Subtitles لاشيء. في اليوم الثاني من الكريسمس، حبي الحقيقي أهداني،
    Su intervención debía tener lugar en la reunión de la tarde del segundo día del período de sesiones. UN ومن الواجب أن يتم هذا في اجتماع فترة ما بعد الظهر الذي سيعقد في اليوم الثاني للدورة.
    Los debates del segundo día se centraron en la forma y el contenido de las directrices, tomando como punto de partida los debates del primer día. UN وركزت المناقشة في اليوم الثاني على شكل ومضمون المبادئ التوجيهية استناداً إلى المناقشات التي دارت في اليوم الأول.
    Entramos a su oficina, enterramos un programa de rastreo de teclas, regresamos al día siguiente por su clave de acceso. Open Subtitles نقتحم مكتبها ونضع برنامج تتبع ونأتي في اليوم الثاني للباسورد
    Pero al día siguiente tuve un gran avance con otro de mis pacientes Open Subtitles لكن في اليوم الثاني حققت تقدماً مع مريض آخر
    al segundo día, Dios separó las aguas para formar los mares y el cielo. Open Subtitles في اليوم الثاني فصل الله المياة عن بعضها ليفصل بين المياة والسماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more