Se señala que ni el Sr. Morrison ni el Sr. Graham fueron consultados acerca del cambio de abogado hecho en el segundo día del juicio. | UN | وذكر أن السيد موريسون والسيد غراهام لم يستشارا بشأن تغيير المحامي الذي حدث في اليوم الثاني للمحاكمة. |
Dado que ambas partes manifestaron que tenían que consultar con sus autoridades antes de responder a la propuesta del Enviado Personal, la reunión de Lisboa se suspendió el segundo día. | UN | ونظرا إلى أن الطرفين أشارا إلى احتياجهما إلى مشاورة رؤسائهما قبل الرد على الاقتراح، رفع اجتماع لشبونة في اليوم الثاني. |
el segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas. | UN | وستعقد في اليوم الثاني خمسة اجتماعات متزامنة للمائدة المستديرة. |
Los debates del segundo día se centraron en diferentes aspectos de los controles de la exportación, incluida la reglamentación de las actividades de intermediación. | UN | وركّزت المناقشات في اليوم الثاني على مختلف جوانب وسائل مراقبة الصادرات، بما في ذلك تنظيم أنشطة السمسرة. |
Me da el poder y el incentivo para hacerlo al día siguiente. | Open Subtitles | إنها تعطيني القوة و الحافز لأعيده في اليوم الثاني |
Por ejemplo, el segundo día de las hostilidades, fuerzas israelíes mataron a 38 civiles, entre ellos 20 niños, en cuatro ataques diferentes. | UN | فعلى سبيل المثال، قتلت القوات الإسرائيلية في اليوم الثاني من أعمال القتال 38 مدنيا من بينهم 20 طفلا، في 4 هجمات مختلفة. |
Observaciones concretas sobre las siguientes cuestiones del Programa para el segundo día: | UN | ملاحظات مخصوصة بشأن القضايا التالية من جدول الأعمال المعروضة للمناقشة في اليوم الثاني: |
Los debates generales comenzarán inmediatamente después de la sesión inaugural y continuarán el segundo día. | UN | وتبدأ المناقشات العامة بعد الجلسة الافتتاحية مباشرة وثم تتواصل في اليوم الثاني. |
Durante el segundo día se organizó una visita técnica a la estación terrestre y las instalaciones satelitales de Graz. | UN | ونُظّمت في اليوم الثاني من الندوة زيارة تقنية لمرافق المحطات الأرضية والساتلية في غراتس. |
Durante el segundo día del Simposio se organizó una visita técnica a la estación terrestre y los servicios de satélite de Graz. | UN | ونُظّمت في اليوم الثاني زيارة تقنية للمحطة الأرضية ومنشآت السواتل في غراتس. |
Fue atacada el segundo día de la campaña aérea con la intención de seguir destruyendo la infraestructura operacional y de mando de Hamas. | UN | ونفذ الهجوم عليه في اليوم الثاني من الحملة الجوية التي استهدفت مواصلة تدمير الهياكل الأساسية التنفيذية والقيادية لحماس. |
Al parecer, su cartel y su expositor desaparecieron el segundo día de la feria. | UN | وأفيد أن لافتة المؤسسة ومعروضاتها اختفت في اليوم الثاني للمعرض. |
No a la violencia: Ramy Essam vino a Tahrir el segundo día de la revolución y allí se sentó a tocar la guitarra y a cantar. | TED | لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني. |
Y después dijo: "el segundo día que estuvo acá hizo una lista de todos los niños grandes y de todos los pequeños. | TED | ثم قال: " في اليوم الثاني الذي كانت فيه هنا، قامت بعمل لائحة بكل أسماء الأطفال الكبار و الصغار. |
...desde el segundo día en la ruta de Ghurian a Herat. | Open Subtitles | في اليوم الثاني على الطريق بين مدينتي جييران و هيرات |
el segundo día aprendimos que las cosas que deberían ser complicadas eran demasiado simples. | Open Subtitles | في اليوم الثاني تعلمنا أشياء كانت يجب أن تكون معقده |
**Nada** ** en el segundo día de navidad** **mi amor verdadero me dió** | Open Subtitles | لاشيء. في اليوم الثاني من الكريسمس، حبي الحقيقي أهداني، |
Su intervención debía tener lugar en la reunión de la tarde del segundo día del período de sesiones. | UN | ومن الواجب أن يتم هذا في اجتماع فترة ما بعد الظهر الذي سيعقد في اليوم الثاني للدورة. |
Los debates del segundo día se centraron en la forma y el contenido de las directrices, tomando como punto de partida los debates del primer día. | UN | وركزت المناقشة في اليوم الثاني على شكل ومضمون المبادئ التوجيهية استناداً إلى المناقشات التي دارت في اليوم الأول. |
Entramos a su oficina, enterramos un programa de rastreo de teclas, regresamos al día siguiente por su clave de acceso. | Open Subtitles | نقتحم مكتبها ونضع برنامج تتبع ونأتي في اليوم الثاني للباسورد |
Pero al día siguiente tuve un gran avance con otro de mis pacientes | Open Subtitles | لكن في اليوم الثاني حققت تقدماً مع مريض آخر |
al segundo día, Dios separó las aguas para formar los mares y el cielo. | Open Subtitles | في اليوم الثاني فصل الله المياة عن بعضها ليفصل بين المياة والسماء |