Así que comencé a preguntarme si tal vez había algo mal en mi investigación o algo mal en mí. | TED | لذلك بدأت أتساءل ربما يوجد شيء ما خطأ في بحثي أو شيء خاطئ يتعلق بي |
Ahora entro en pánico porque es el día de definiciones en mi investigación y no tengo ninguna forma de llegar al trabajo. | Open Subtitles | أجل، لكنني مرتبك الآن لأن هذا يوم مصيري في بحثي و ليست لدي وسيلة للذهاب إلى العمل |
Normalmente este sería el momento en que mi ex técnico de operaciones me alentaría a seguir mis instintos, y me ayudaría en mi investigación. | Open Subtitles | عادة في هذا الوقت حيث رئيس قسم عمليات التقنية سيشجعني، وسيدعم غريزتي، ويساعدني في بحثي |
Disculpa, voy atrasado en mi investigación de enfermedades raras motoras de béisbol. | Open Subtitles | آسف، إنني أجهل في بحثي المتميز أمراض المتعلقة بمهارات لاعبي البيسبول. |
He pasado los últimos meses arriesgando la vida en la búsqueda de esos chips en nombre del Gobierno de los EEUU. | Open Subtitles | لقد قضيت الشهور الأخيرة الماضية أخاطر بحياتي وبجسدي في بحثي عن هذه الشرائح بالنيابة عن الحكومة الأميركية |
Y segundo la razón por la cual podría no estar progresando en mi investigación es que he creado un entorno demasiado placentero para mí. | Open Subtitles | ثانياً، السبب الذي يمنعني من التقدم في بحثي هو أني خلقت بيئة سارة أكثر من اللزوم. |
en mi investigación, he dado mucha evidencia de esto, y existen otras áreas de investigación que han dado evidencias de que el cerebro está lleno de este tipo de mecanismos que intentan compensar su lentitud. | TED | في بحثي أعطيت الكثير من الأدلة، و هناك مجالات دراسات أخرى أثبتت أن الدماغ مليئ بأليات كهذه التي تحاول التعويض عن بطئها. |
¿Por qué? Porque en mi investigación, descubrí que los que realmente cambian el mundo, que cambian la forma de vivir y pensar, son esas personas que previamente se enfrentaron a rechazos, a menudo incluso violentos. | TED | لماذا؟ لأني وجدت في بحثي أن الأشخاص الذين يقومون بتغيير العالم الذين يغيرون من طريقة تفكيرنا ومعيشتنا، هم الأشخاص الذين قوبلوا برفض مبدئي وعنيف في أحيان كثيرة. |
en mi investigación no hay lagunas. | Open Subtitles | ليس في بحثي أي ثغرات |
Pero hallé algo en mi investigación: | Open Subtitles | لكنني وجدت شيئاً في بحثي |
en mi investigación sobre ti, descubrí que tenemos un conocido en común. | Open Subtitles | في بحثي عليك، اكتشفت حصلنا على التعارف. |
Esto es lo que estudio en mi investigación. | TED | وهذا ما أدرسه في بحثي. |
Mulder, acabo de encontrar algo en mi investigación de células madre. | Open Subtitles | (مولدر)، عثرتُ على شيئ ما في بحثي عن الخلايا الجذعيّة |
Oh, sólo una cosa pequeña que ayudará en mi investigación. | Open Subtitles | شيء صغير للمساعدة في بحثي |
Yo solo quería decirte que tu dalia, puede ser importante en mi investigación. | Open Subtitles | أنا فقط قصدت أن تقول أن زهرة (الداليا) الخاصة بك قد تكون مهمة في بحثي |
El Mayor Morehouse ha accedido a ayudarme en la búsqueda de tu madre. | Open Subtitles | الرائد مورهاوس وافق لمساعدتي في بحثي عن أمك |
siendo Lauryn-hyphen-Anne su nombre completo, que es por lo que no apareció en la búsqueda inicial. | Open Subtitles | إنَّ "لورين آن" يعتبرُ إسمها الأول كاملاً ولذلك لم تظهر لي في بحثي المبدئي |