Ghana también proporcionó la tan esperada unidad de aviación, que está estacionada en Bouaké. | UN | ووفرت غانا أيضا الوحدة الجوية التي طال انتظارها، والتي ترابط في بواكي. |
Mis tropas estaban ya en Bouaké, sin que hubieran tropezado con la menor resistencia. | UN | وكان جنودي موجودين بالفعل في بواكي ولم يواجهوا أي نوع من المقاومة. |
El Ministro del Interior, Emile Boga, murió durante los ataques, y el Ministro de Deportes fue secuestrado en Bouaké. | UN | ولقي وزير الداخلية، إيميل بوغا، حتفه أثناء الهجمات، واختُطف وزير الرياضة في بواكي. |
El tribunal de apelación de Bouaké y el tribunal de Korhogo siguen teniendo dificultades para reunir el quórum de jueces. | UN | ولا تزال محكمة الاستئناف في بواكي والمحكمة في كورهوغو تواجهان صعوبات لتحقيق النصاب القانوني في عدد القضاة. |
También se puso en libertad a siete personas detenidas en Krhogo, y a otra detenida en Buaké. | UN | وأُفرج أيضا عن سبعة أشخاص محتجزين في كورهوغو، وشخص واحد كان محتجزا في بواكي. |
Hasta la fecha 1.200 maestros han sido remunerados en Bouake y zonas adyacentes. | UN | وصرفت حتى الآن مرتبات 200 1 مدرس في بواكي والمناطق المجاورة لها. |
El mismo día se cortó el agua y la electricidad en Bouaké y en varias otras localidades del norte del país. | UN | وفي نفس اليوم، قطعت إمدادات الماء والكهرباء في بواكي وعدة أماكن أخرى في الشمال. |
El representante del CICR señaló que desde 1973 se había desmovilizado a unos 273 niños excombatientes en Bouaké. | UN | وأشار ممثل لجنة الصليب الأحمر الدولية إلى أنه تم تسريح حوالي 273 طفلا من الأطفال المقاتلين سابقا في بواكي منذ عام 2004. |
Vehículos militares de las FN en Bouaké | UN | السيارات العسكرية التابعة للقوات الجديدة في بواكي |
Las Forces Nouvelles organizaron también manifestaciones en Bouaké y otras zonas del norte para exigir que el Presidente Gbagbo dejase su cargo. | UN | كما نظمت القوات الجديدة في بواكي وفي مناطق أخرى في الشمال مظاهرات تطالب بتنحي الرئيس غباغبو. |
:: 534 agentes auxiliares de policía de la zona bajo control de las Forces nouvelles en Bouaké | UN | :: 534 من ضباط الشرطة المساعدين في المنطقة الخاضعة لسيطرة القوى الجديدة في بواكي |
:: 120 miembros de las fuerzas armadas de las Forces nouvelles en Bouaké | UN | :: 120 من أفراد القوات المسلحة للقوى الجديدة في بواكي |
Además, en Bouaké y Korhogo se abrieron 2 oficinas del Ministerio de Turismo y otras 2 del Ministerio de Infraestructura Económica | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم فتح مكتبين لوزارة السياحة ومكتبين لوزارة الاقتصاد والبنية التحتية في بواكي وكوروغو |
La Operación se desplegó rápidamente en Bouaké para contribuir a restablecer la tranquilidad. | UN | وانتشرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بسرعة في بواكي للمساعدة على إعادة الهدوء. |
Dieciocho personas detenidas en Bouaké en relación con estos hechos fueron trasladadas a la prisión civil de Korhogo. | UN | وقد نُقل ثمانية عشر فردا أُلقي القبض عليهم في بواكي لصلتهم بالأحداث، إلى سجن مدني في كورهوغو. |
Aunque Anaconda opera en Séguéla, el Sr. Issiaka tiene su base en Bouaké. | UN | ورغم أن وحدة أناكندا تعمل في سِيغِيلا، فإن السيد إسياكا يقيم في بواكي. |
El sistema de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire estableció dos suboficinas conjuntas adicionales, una en Bouaké y otra en Bondoukou. | UN | أنشأت منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكتبين فرعيين مشتركَين إضافيين أولهما في بواكي والآخر في بندوكو والمكتبان يعملان حاليا |
También se organizaron 2 foros para dirigentes de los partidos políticos y estudiantes en Bouaké | UN | وتم أيضا تنظيم منتديين منفصلين لقادة الأحزاب السياسية والطلاب في بواكي |
Actividades generadoras de ingresos en la zona rural de Bouaké | UN | أنشطة مدرة للإيرادات في المنطقة الريفية في بواكي |
Se remodeló parcialmente la École des Forces Armées de Bouaké, que se utilizó para capacitar a 600 auxiliares en el norte del país | UN | أجري ترميم جزئي لمدرسة القوات المسلحة في بواكي واستُخدمت لتدريب 600 ضابط مساعد في الشمال |
El 4 de mayo de 2007, en Buaké, el Grupo se reunió con el Director General de la Central, que se encontraba acompañado de sus principales colaboradores. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2007، تقابل الفريق في بواكي مع المدير العام للهيئة المركزية ومساعديه الرئيسيين. |
Esto llevó a la organización de manifestaciones en Bouake, Korhogo, Seguela y Bouna los días 7, 11 y 13 de octubre. | UN | وأدى هذا الاعتقاد إلى وقوع مظاهرات في بواكي وكوروغو وسيغويلا وبونا في 7 و 11 و 13 تشرين الأول/أكتوبر. |
El juez de instrucción que se ocupaba de este expediente ha sido trasladado como fiscal interino a Bouaké. | UN | ويُشار إلى أن قاضي التحقيق الذي كان مكلفاً بهذا الملف نُقل من منصبه للعمل كوكيل نيابة مؤقت في بواكي. |
Centro de logística de Bouake | UN | المركز اللوجستي في بواكي |