"في بوجومبورا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Bujumbura en
        
    • en Bujumbura el
        
    • en Bujumbura a
        
    • en Bujumbura los días
        
    Se espera que se podrán emplazar diez observadores en Bujumbura en octubre de 1995 y que su número total llegará a 35. UN ومن المأمول أن يوزع ١٠ مراقبين في بوجومبورا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وأن يبلغ العدد الكلي للمراقبين ٣٥ مراقبا.
    Estaban acusados por una explosión de minas en Bujumbura en 1997. UN وذُكر أنهم اتهموا في قضية تفجير ألغام في بوجومبورا في عام 1997.
    Cuando se complete, consolidará la presencia de la ONUB en Bujumbura en un solo lugar. UN وبعد إكماله، سيعزز تواجد عملية الأمم المتحدة في بوروندي في بوجومبورا في مكان واحد.
    La Dirección Política y el Mecanismo Conjunto de Verificación y Supervisión se reunieron en 2008 por primera vez en Bujumbura, el 19 de mayo. UN واجتمعت المديرية السياسية مع الآلية المشتركة للتحقق والرصد في 19 أيار/مايو لأول مرة في بوجومبورا في عام 2008.
    Los Ministros de Defensa de Burundi, Rwanda y el Zaire se reunieron en Bujumbura el 9 de junio y acordaron organizar el patrullaje conjunto de las fronteras y poner en práctica otras medidas para fortalecer la seguridad a lo largo de las fronteras. UN وقد اجتمع وزراء دفاع بوروندي ورواندا وزائير في بوجومبورا في ٩ حزيران/يونيه، واتفقوا على تسيير دوريات على الحدود المشتركة واتخاذ تدابير أخرى تهدف إلى تحسين الحالة اﻷمنية على طول هذه الحدود.
    Efectivamente, una nueva ola de violencia en Bujumbura a mediados de marzo provocó un nuevo éxodo de refugiados, muchos de los cuales huyeron hacia el Zaire. UN وفي الحقيقة، استثار اندلاع العنف من جديد في بوجومبورا في منتصف آذار/مارس رحيلا جماعيا جديدا للاجئين، ففر الكثيرون منهم الى زائير.
    El grupo de enviados especiales para Burundi se reunió en Bujumbura los días 16 y 17 de enero de 2009. UN 20 - واجتمع فريق المبعوثين الخاصين لبوروندي في بوجومبورا في 16 و 17 كانون الثاني/يناير 2009.
    En consulta con el Gobierno de Burundi, abrió una oficina en Bujumbura en junio de 1994. UN وبعد التشاور مع حكومة بوروندي، قام بفتح مكتب في بوجومبورا في حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    El Comité decidió celebrar su 15a reunión ministerial en Bujumbura, en la segunda quincena de marzo de 2001. UN قررت اللجنة أن تعقد اجتماعها الوزاري الخامس عشر في بوجومبورا في النصف الثاني من شهر آذار/مارس 2001.
    La próxima reunión estratégica de las dos misiones se celebrará en Bujumbura en mayo de 2005. UN ومن المقرر عقد الاجتماع الاستراتيجي المشترك بين البعثات المقبل في بوجومبورا في أيار/مايو 2005.
    Tras esos encuentros, el Ministro invitó oficialmente al Grupo a ayudar a Burundi a preparar la conferencia de donantes prevista para celebrarse en Bujumbura en septiembre de 2006. UN وفي أعقاب هذه الأحداث، وجّه الوزير دعوة رسمية إلى الفريق لمساعدة بوروندي على إعداد مؤتمر الجهات المانحة المقرر عقده في بوجومبورا في أيلول/سبتمبر 2006.
    Como resultado de un nuevo estallido de violencia en Bujumbura en junio de 1995, el Presidente Ntibantunganya anunció la adopción de nuevas medidas de seguridad, pero el Parlamento las rechazó con el voto en contra de la mayoría del Front pour la Démocratie du Burundi (FRODEBU). UN ٦٣٧ - وقد اندلعت موجة جديدة من العنف في بوجومبورا في حزيران/يونيه ١٩٩٥ أدت الى اعلان الرئيس نتيبانتونغانيا عن اتخاذ تدابير أمنية جديدة إلا أنها رفضت في البرلمان ﻷن جبهة مناصرة الديمقراطية في بوروندي التي تتمتع باﻷغلبية فيه صوتت ضدها.
    Aprovechamos esta feliz ocasión para expresar nuestro sincero reconocimiento a Su Excelencia el Sr. Boutros Boutros-Ghali, Secretario General de las Naciones Unidas, a quien tuvimos el honor y el placer de recibir en Bujumbura en julio pasado. UN وهذه الفرصة ممتازة لﻹعراب عن امتناننا الصادق للسيد بطرس بطرس غالى، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي سررت باستقباله في بوجومبورا في تموز/يوليه الماضي.
    La relación entre la OUA y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se fortaleció gracias a las gestiones que hicieron conjuntamente para aliviar las consecuencias del desplazamiento forzoso de la población en la región de los Grandes Lagos, dentro del marco del Plan de Acción aprobado en Bujumbura en febrero de 1995. UN وازداد تطور العلاقة بين المنظمة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن طريق الجهود المشتركة المبذولة بهدف معالجة آثار النزوح السكاني القسري في منطقة البحيرات الكبرى في إطار خطة العمل التي اعتُمدت في بوجومبورا في عام ١٩٩٥.
    La decisión de organizar esta conferencia fue adoptada por los Ministros de los países miembros del Comité en la 14ª reunión celebrada en Bujumbura en agosto de 2000 debido al atroz sufrimiento de las mujeres y los niños en el África central como consecuencia de los conflictos armados y a la necesidad de procurarles la debida protección. UN وجاء تنظيم هذا المؤتمر بقرار من وزراء البلدان الأعضاء في اللجنة أثناء اجتماعهم الرابع عشر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000. وقد اتخذ هذا القرار بعد معاينة آلام النساء والأطفال التي لا توصف في حالات الصراع المسلح في وسط أفريقيا، واتضاح ضرورة تقديم حماية ملائمة لهذه الفئة.
    El Comité tomó nota con interés de la información presentada por los países miembros sobre la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia, celebrada en Bujumbura en agosto de 2000. UN أخذت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ توصيات هذا المؤتمر الذي عقد في بوجومبورا في آب/أغسطس 2000.
    La primera reunión del comité preparatorio regional se celebró en Bujumbura en septiembre de 2004 y en él se pusieron en marcha preparativos sustantivos con miras a la conferencia. UN وعُقد أول اجتماع للجنة التحضيرية الإقليمية في بوجومبورا في أيلول/سبتمبر 2004 واستُهلت خلاله الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر.
    La primera reunión del comité preparatorio regional se celebró en Bujumbura en septiembre de 2004 y en ella se pusieron en marcha preparativos sustantivos con miras a la conferencia. UN وعُقد أول اجتماع للجنة التحضيرية الإقليمية في بوجومبورا في أيلول/سبتمبر 2004 واستُهلت خلاله الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر.
    Dada en Bujumbura, el 18 de agosto de 1995 UN حرر في بوجومبورا في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥
    emitida en Bujumbura, el 8 de agosto de 1997 UN في بوجومبورا في ٨ آب/اغسطس ١٩٩٧
    Hecho en Bujumbura, el 2 de febrero de 2001 UN حررت في بوجومبورا في 2 شباط/فبراير 2001
    La primera conferencia de Jefes de los Parlamentos de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos se celebró en Bujumbura a fines de septiembre de 2009. UN 108 - وعُقد المؤتمر الأول لرؤساء برلمانات بلدان الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى في بوجومبورا في أواخر أيلول/سبتمبر 2009.
    f) La organización en Bujumbura, los días 17 y 19 de agosto de 2000, de la decimocuarta reunión ministerial del Comité Consultivo Permanente; UN (و) عقد الاجتماع الوزاري الرابع عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة، في بوجومبورا في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2000؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more